hhh: Слушай, как лучше перевести "Please do not turn off the power" —
"Пожалуйста, не выключайте энергию"?
jjj: Наверно всё же "Пожалуйста, не выключайте питание"
hhh: Power — питание?
jjj: Ну да, и питание тоже
hhh: А, ну теперь понятно, о чём толстая негритянка пела "I got the power"!
20 июня 2011

* * *
* * *
Еду вчера с мамой в троллейбусе по Невскому и покупаю у кондуктора талон. Смотрю номер и говорю "Раньше была примета"... . (помните примету с номером талона, насчет сложить три первые и три последние цифры? Так и мама моя не хуже меня её помнит). Итак говорю "была в советские времена примета. Если взять троллейбусный талон (молчу секунд пять), потом взять еще один (опять пауза на пять секунд), потом рулон талонов, потом бумагу из которой они сделаны и на мясокомбинате добавить их в колбасу побольше" то советские люди эту колбасу с удовольствием купят. А что им ещё делать — другой то колбасы у них не будет."
Мама хохочет. Советскую колбасу хорошо помнит да и нынешнюю не любит, делают её те же люди из того же га... а.
А я ещё вспомнил старое, середины 90х интервью директора мясокомбината советских времён. Ему ведущий задал вопрос про бумагу в советской колбасе, но старый директор видно часто встречался с этим вопросом и не растерялся."Так ведь килограмм мяса тогда дешевле был чем кило бумаги, поэтому не было смысла добавлять" — сразу ответил он.
* * *

Рамблер ТОП100