Купила сыр BUKO — и получила громадное удовольствие,
читая его состав.
русский: коровьи сливки, соль, молочно-кислая культура
(вроде ничего интересного; сразило меня следующее):
укр.: ВЕРШКИ (прямо вершки-корешки), СИЛЬ, молочнокисла культура
BG: сметана, СОЛ, млечно-кисела закваска
CZ: сметана, ждедия силь, микробилогиска култура
HR: (непереводимо и нечитаемо), сол, стартер култура.
Застрелиться и не встать.
22 мая 2008

* * *
Рассказала в разговоре пожилая женщина, которой сейчас 83 года.
Давно это было. Были мы с мужем молодые. Это сейчас знают, что надо делать, чтобы детей не было. А мы тогда не знали, и ничего этого не было.
Родился сын.
Прошел месяц после того, как мы вернулись домой из роддома. Дома ребенка зовут Володей. Оправили папу в ЗАГС с наказом зарегистрировать сына. Папа и пошел. Вместе с другом. Где-то по дороге они это знаменательное событие много раз отметили….
Приносит муж домой свидетельство о рождении ребенка. Жена смотрит и видит – а сына-то Виктором папа записал!
Жена мужу свидетельство под нос тычет:
– Как, мол, так, дома его вся семья зовет Володя, а ты его Виктором записал?
Муж почесал в затылке:
— А какая, мол, разница, — говорит он, — был Володей, стал Виктором, не все ли равно? Ты называешь на букву "В", вот и называй так дальше.
И только со скандалом сходил муж еще раз, трезвый, и переписал ребенка на имя Владимир.
* * *
* * *

Рамблер ТОП100