Только что, как говорится... Дежурю по номеру, вношу всякие правки. А к первой, титульной, где на снимке позирует наш сотрудник (а что? все равно никто из читателей этого не знает))) как "назло" и не придерешься. Но все равно ведь надо оставить хоть какой-то "след"... Ну и рисую стрелочку к лицу моего коллеги и пишу: "сбрить усы". Думал, посмотрят, порадуются такой, типа, милой шутке))) Хотя до конца в этом, конечно уверен не был (были уже случаи, вроде того, как однажды тоже "по приколу", для разнообразия, зная, что все равно корректура бдит (а в случае чего и сам бы в полосе убрал), сделал подпись "По сообщению пресс-службы Президента всея Руси" (допустим) — и после этого меня замредактора чуть не съел — видно переклинило человека на мысли, что вредители и диверсанты не дремлют))). Похожая ситуация нарисовалась и на этот раз. Когда с легкой улыбкой осторожно поинтересовался, сбрили ли усы, мне серьезно заявили: что они подумали и решили, что усы сбривать не надо."Ну и что из того, что он сейчас без усов? — сказали мне — Читатели ведь этого не знают))) Не будем же мы его сейчас безусого перефотографировать)))
P.S. На всякий случай уточню, что наличие или отсутствие усов на данном фото ни несло абсолютно никакой смысловой нагрузки)))
16 марта 2007

* * *
Пробило меня на истории.
Вспомнилась одна, связанная с переводом.
Есть такой фильм с Брюсом Уилисом под названием "Шакал". Кстати единственный фильм в котором он играл отрицательную роль (соответственно из тех, которые я смотрел).
Так вот, в начале фильма действие происходит в России. Там ЦРУшники и наши ФСБшники задерживали в каком то баре РУССКОГО мафиози. Соответственно диалог был на русском.
Точно его не помню, но в ответ на сообщение о задержании мафиози говорит по русски: Отсоси, радость! (там типа русская девушка из спецслужб). Но это в оригинале (на кассете смотрел)
Это собственно предистория.
А вот сама история.
Была премьера этого фильма по какому то основному каналу (ОРТ, РТР или НТВ, точно не помню).
Так там перл с переводом получился:
Мафиози: -Отсоси, радость!
Переводчик: -Да пошла ты!
Причем основную фразу была ОЧЕНЬ ХОРОШО слышно!
* * *
* * *
Случилось это частично вчера, частично — сегодня. Один мой хороший приятель "сосватал" меня в жюри конкурса "Мисс какого-то вуза", где он занимается художественной самодеятельностью. Говорит, — не пожалеешь. Типа, он сам там тоже в числе организаторов, но сегодня быть не может — "жюрит" на каком-то конкурсе эстрадных исполнителей. Действительно, получилось шикарное шоу, где некоторые конкурсантки сгоряча даже устраивали танцы с элементами стриптиза))) Но не об этом. Длилось все действо около 3,5 часов. Немного утомительно: пока все это отсмотришь, потом обсудишь с другими членами (жюри, понятно), да еще более чем по десяти номинациям (по числу конкурсанток), чтоб никого не обидеть их пришлось "распихать", потом на сцене "жариться" под софитами во время награждения. У меня откровенно пересохло во рту — душно, жарко и т. д. Ладно, думаю, сейчас на фуршете (как известно, традиционном после таких мероприятий) хоть минералки хлебну... Но не сложилось... Может банкет там и был — не берусь быть категоричным — но в итоге я голодный и уставший отправился домой. Ну и потом все откровенно это пересказываю товарищу, типа — "я требую сатисфакции, и — ноги моей здесь больше не будет". Он тоже возмущен: как бы кого-кого, а именно меня (по блату))) должны были там хулить и лелеять. Но ничего, говорит, завтра разберемся. Сегодня звонит с самого утра, интересуется: и что, даже во время обсуждения кандидатур победительниц "сладкого стола" не было — пирожных всяких, кофе, чая?.. Нет — отвечаю (а сам аж рассочувствовался от того, как он проникся этой "несправедливостью")... На том конце повисает тяжелая тишина. А потом раздается: "Блин... Подставили... Это ж я БЫЛ ЗА ВСЕ ЭТО ОТВЕТСТВЕННЫМ"...
Вот такой непосредственный у меня знакомый. Я его уважаю)))

Рамблер ТОП100