По некоторым сведениям причиной поражения сборной России по футболу в гостевом поединке против национальной команды Израиля стал неверный перевод на русский язык тактической предматчевой установки её главного тренера голландца Гууса Хиддинка. Вместо сказанной им фразы: "Нужно обосраться, но победить!" была переведена фраза: "Нужно обосраться!" Именно эту установку, по словам игрока основного состава Константина Зырянова, наша команда воплощала в жизнь на протяжении всего поединка.
|
19 Nov 2007 | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
* * *
Если человек неожиданно прекратил спор в комментах, то не факт, что вы правы. Возможно он просто понял, что вы тупой.
* * *
Секс в презервативе: совмещение неприятного с бесполезным.
* * *
* * *
Православные россияне не боятся роста доллара. Рано или поздно он упрётся в небесную твердь.