При изучении иностранного языка часто возникают комические (иногда даже трагикомические) ситуации. Расскажу-ка я вам очередную школьную байку.

Итак: место действия — Лос Анжелес. Вечерняя школа. Предмет официально называется ESL. English as a Second Language — Английский как Второй Язык.

(Второй-то он второй, но пока мои ученики его воспринимают как иностранный. Вторым он им станет со временем.)

Группа обычная: большинство — латинос, несколько армян и — гвоздь программы! — огромного роста чернокожий парень из Африки. Экзотический персонаж. Зовут Едриса. Фамилия тоже интересная — Елдон. Едриса Елдон. Родной язык — сара[фиг]ли. "Нет, не суахили, — морщится он, — я же сказал: са-ра-ху-ли. "Я тихо радуюсь, что присутствующие армяне не настолько русскоязычны, чтобы оценить это имя и этот язык. Голос у него под стать росту — глубокий бархатный бас. Если Едрисе что-то неясно, и Едриса хочет что-то спросить — будьте уверены: Едриса спросит. Любой шум в классе перекроет. Носит он какую-то белую пижаму, осанка — залюбуешься, и вид у него совершенно царственный.

Неделя у нас была трудная, и я решаю дать классу немножко отдохнуть. Почитаем смешную детскую книжку. В стихах. Это они любят. Да и полезно. Некоторые слова и фразы так лучше запоминаются. А потом дома многие читают эти книжки своим детям или младшим братикам-сестричкам.

Группа довольно сильная, книжка забавная, продвигаемся мы быстро. Могли бы ещё быстрее, если бы не одна загвоздка. В этой группе сидит Мария-Тереза. А Мария-Тереза, да будет вам известно, ничего не может понять, если немедленно не переведёт это на испанский. Вслух и громко. Все уже к этому привыкли и Марию-Терезу просто пережидают. И доходим мы до фразы "your mother will not mind" — "твоя мама не будет возражать". Ну, или "не будет против". И тут Мария-Тереза зависает: "Tu madre... tu madre... "

Класс сгибается пополам от хохота. В чём дело? А в том, что "tu madre" — совершенно, в сущности, безобидные слова, звучат точно, как по-русски "твою мать" - тоже вполне безобидно, если вдуматься... Что такое "tu madre", в Лос-Анжелесе знают все — от испанского здесь нигде не скроешься. Так что армяне тоже веселятся вместе со всеми.

"Tu madre... ", — тянет Мария-Тереза, похоже, она себя не слышит. А все вокруг хохочут и не могут остановиться. Я оцениваю ситуацию. М-да, очень разошлись, погасить это веселье будет трудно. На уроке такие вещи почему-то кажутся намного смешнее.

И среди всего этого безобразия сидит Едриса, со своей царственной осанкой, без тени улыбки на лице, и недовольно интересуется: "Почему смеются? "Я пытаюсь осторожно объяснить, что вот так совершенно случайно получилось, что оскорбили чью-то маму. Нет, не так... Не хотели оскорбить, но... Опять не так.

"И что? " — вопрошает Едриса, — "Оскорбить чью-то маму — это смешно? "Класс вдруг смущённо замолкает. А и правда.

Объяснить так ничего и не удалось. Представляю, что о нас теперь думают в Африке.

26 Jun 2018

Учебные истории ещё..

Альфред


* * *

Перестройка. В СССР в 1987 году приняли закон об индивидуальной трудовой деятельности, в 1988 году – законы о кооперативах и центрах научно-технического творчества молодежи. Фонд зарплаты на эти организации не доводился, и они фактически превратились в структуры легальной безналоговой обналички средств госпредприятий.

Деньги обналичивались

* * *

Про студенческие суеверия.

Студенческие суеверия очень отличаются от остальных своей изысканностью. Кто-то выкрикивает глубокой ночью "Халява, приди" странному студенческому богу из окна общежития, кто-то молится перед экзаменом в консерватории, как на икону, на портрет композитора Шопена (говорят, бог Шопочка серьезно

* * *

Училась я когда-то (страшно подумать, как давно — ещё в СССР) в Вильнюсском Университете. Филфак, иностранные языки, английский язык. На инязе русских групп не было. Специальные предметы преподавались по-английски, а общие — по-литовски.

Но был ещё и курс русского языка и литературы. Три семестра. И был, разумеется, учебник,

* * *

В 50-е годы студенты подрабатывали в основном тяжелым физическим трудом. Но были и другие способы заработать на хлеб насущный. Один из них...

Кострома. Общежитие на Чайковского. Прямо через двор забор городского ПКиО. От дырки в заборе в нескольких метрах столики тихих игр — шахматы, шашки и домино. Домино, как правило, на деньги. В общежитии несколько сыгранных и башковитых пар. В трудные дни, когда ни в одной комнате не оставалось ничего съестного, их по очереди, чтобы не примелькались, бросали в бой. Голодный студент, да еще с мозгами, да еще освоивший шулерские приемчики — страшная сила. Но иногда, правда довольно редко, били и отбирали деньги... Зато как встречали добытчиков! Гонцы учебной рысью мчались в гастроном на углу Чайковского и Советской, а на кухне в кастрюлях уже закипала вода. Макарончики!

Учебные истории ещё..

© анекдотов.net, 1997 - 2024