".. словно тот, кому надлежит ведать моей судьбой, совсем одурел от скуки и принялся кудесить, но только дурак он, куда деваться?
— И кудеса у него получаются дурацкие.. " (Братья Стругацкие)
".. И тогда джин превратил его в унитаз в женском туалете" (из старого анекдота)
Много раз замечал, что сокровенные мечты имеют свойство сбываться, только очень нескоро и совсем не так как хотел. Много лет назад, когда было мне лет пять или шесть, играл я со старшими товарищами во что-то сильно военно-патриотическое: то ли в войнушку, то ли в шпионов - точно не помню. Но помню, что решили, видимо, старшие товарищи усилить тезис своего интеллектуального надо мной превосходства. И было мне официально заявлено, что вот есть у них пароль (даже не.. не так, а вот так: ПАРОЛЬ), а у меня (мелкого) его нет! Это была почти катастрофа — не хватало только человеческих жертв. Сказать, что я расстроился — ничего не сказать! Я не просто расстроился, я расчетверился, а может быть даже распятерился от такого унижения! Чтобы я да без пароля!
И я побежал к маме. Дальше происходит такой монолог:
Я — Мама! У них есть пароль, а у меня нет!
Мама — Ну ничего страшного, я тебе тоже сделаю пароль. Какой тебе нужен?
Я -? А что они разные бывают?
Мама — Конечно! Бывают круглые, бывают треугольные....
(дальше мама пытается мне объяснить, что такое пароль и для чего он бывает нужен)
Но я, видимо в силу своего возраста, понимаю только одно: такого же пароля как у старших товарищей мне не получить! Это ужасно! Ну почему у меня нет пароля! Я ОЧЕНЬ хочу пароль! Когда я вырасту, у меня обязательно будет пароль! А может быть даже не один!
.....
Прошло лет сорок. Я работаю в IT структуре кредитной организации. У меня этих паролей хоть ложкой ешь — чуть ли не на каждый чих, да еще с регулярной сменой и без повторов, да еще с длиной не меньше... да еще с регистрами... да еще с цифрами и символами... да еще.... А-а-а-а! И зачем я тогда хотел, чтобы у меня было много паролей!
"Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса! " (с)
01 Nov 2013 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Лето. Жена с дочкой на даче, я по долгу службы в Москве. Час ночи.
Звонок. Обеспокоенный голос жены:
— Вов, что делать? Таньке (подруга) в ухо залетела огромная бабочка и не вылезает!
Даю совет найти в косметичке пинцет и действовать им. Через минуту получаю SMS с благодарностью. Это предыстория.
Из показаний очевидцев удалось
Еду я, значит, в автобусе, стоя, недалеко сидит девушка с баяном (автобус едет мимо музыкального училища), чтобы баян не испачкать, ставит его на сиденье. Перед ней стоит мужик, явно едущий с рынка, т. к. у него в руках ведро с куриными яйцами. Заходит контролер и требует у всех талончики. Не знаю, чем ему девушка не понравилась, но он решил с нее содрать еще и талончик за баян. Девушка, естественно, оправдывается, мол, нету больше ничего... бедная студентка и т. д. контролер — настырный, не отстает. За девушку вступается мужик с ведром яиц, весь автобус внимательно слушает, чем дело кончится. На остановке мужичок с яйцами вышел, но на его место стал другой (только что вошедший), а контролер все с девушки штраф требует... Ну, тут мужик, который вместо того, что с яйцами и говорит:
— Отстань от девки, надоел уже!
Контролер, думая, что это все говорит мужик с яйцами, говорит, не оборачиваясь:
— Ты еще у меня поговори, так за свои яйца лишний талончик заставлю пробивать!
Все в автобусе, все прямо легли на пол, мужик не растерялся и возражает:
— А ты думаешь, что у меня яйца больше, чем этот баян?
Тут автобус чуть вообще не остановился:)
Всё-таки у шаблонов опасная жизнь — порваться может в любой момент.
В здании, где я работаю, китайцы взяли в аренду помещения. Для ремонта набрали бригаду северо-корейцев. "Капитаны обеих команд" общаются между собой на русском.
Эту историю я от кого-то слышал давным-давно.
Брежневские времена. Приезжает в США делегация советских чиновников, изучать западный опыт. Их водят по государственным учреждениям, показывают как что делается, рассказывают как организована работа. Чиновников сопровождает советская переводчица, не очень хорошо знающая английский (наверное, по блату ей командировку устроили).
В какой-то момент, американский чиновник рассказывает, что их бухгалтер наделал кучу ошибок, из-за чего была парализована работа всего учреждения.
Вопрос от члена советской делегации: а что стало с бухгалтером?
Американский чиновник отвечает: He"s been fired (его уволили).
Советская переводчица переводит: Его расстреляли. (Одно из значений слово fire — стрелять).
Члены советской делегации понимающе кивнули...