Не ручаюсь за верность изложения, так как не знаю испанского:-) Одна моя знакомая рассказала, что в день, когда сняли Степашина с премьеров она поехала в Шереметьево встречать знакомых испанцев — журналистов (она и сама журналист, говорит на испанском но не совсем свободно). Испанци поздоровались с ней и (по журналистской привычке видимо) поинтересовались, что произошло в России, пока они летели. На что девушка ответила, что сняли премьера и назначили времменно нового. На вопрос, что это за человек, она ответила по испански, что и. о. премьера — некто Путин. У испанцев на вытинувшихся лицах появилось недоверчивое выражение. Они переспросили: "Кто, кто?". И получили (по испански) подтвердение — новый И. О. премьер — Путин! После продолжительной истерики у гостей России и коротких разборок выяснилось, что фамилия нового премьера по испански означает "шлюшка" (не "шлюха" — путана, а именно шлюшка — "путИн")... Вот так вот... Представляю, как пол Испании ржет каждое утро, слушая новости из России...:-))))
|
Перлы рекламы | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
У моего отца есть менеджер по кадрам. Зовут Галина Давыдовна, фамилия — Юнис. Однажды приходит по факсу резюме по поводу замещения вакансии. Сверху — надпись: Для ГД "Юнис"
Одна моя знакомая работает в авиа-агентстве. И летела как-то у них в Америку пассажирка по фамилии Никитина. Как полагается свои вещи она сдала в багаж, заполнила соответствующую анкету. Прилетает она значит в енту самую Америку, а вещи почему-то — нет... Пошла разбираться. Делают запрос по всем странам, где есть это агентство. Ответ: Нет, Никитиной вещей нет. Вот только в Испании невостребованный багаж какой-то видимо японки. .. Госпожа, по фамилии Хукутуха (HUKUTUHA) не забирает... %))
Дело было где-то с неделю назад, когда еще снег в Москве не выпал. А снега к тому времени уже очень хотелось! Идем мы небольшой компанией довольно в позднем часу (темно то бишь) по жуткой грязи. Я иду стараюсь как можно отчётливе что-то увидеть, и как можно меньше испачкаться. И тут я выдаю ту самую фразу, вдумавшись в которую, становится довольно весело: "Блин, когда же это дерьмо выпадет, чтоб грязи видно не стало? "
Услышала в сводке происшедствий:
"Если бы водитель был трезв, он не рискнул бы сесть за руль автомобиля в пьяном виде".