Слушал я тут намедни Русское Радио... И вот среди рекламы услышал такой прикол: рекламный ролик какой-то фирмочки по продаже мобил, типа... покупайте наши мобилы, самые мобильные мобилы в мире... на заднем фоне наигрывает приятная мелодия, вроде бы все нормально, да? Но чу... все было бы действительно нормально, если бы не прислушаться к энтой самой мелодии: песенка "Чая вдвоем": "Он тебе не нужен, не нужен... он тебе не нужен, не нужен... он тебе не нужен"...:)))
|
Перлы рекламы | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Сидим мы, два инженера в университете, пьём чай на рабочем месте, никого не трогаем. Заходит профессор. Мы ему, как культурные интеллигентные люди, чайку тоже предлагаем, а он вдруг шипит какое-то... СЛОВО, простите!
Ж%О!!! Кто, мы?? Почему?? Да за что нас так!!!
Оказалось, профессор только что слушал урок английского языка, то ли по Бибиси, то ли по Голосу Америки. Он, оказывается, просто новые слова повторял. Слова такие были:
"peas", "dish". Дикторша по радио именно в таком порядке их и называла.
Это "блюдо гороха" уже почти год и по случаю, и просто так всуе вспоминаем.
Насчет сканирования и распознавания текстов. Мне как-то раз Finereader выдал вместо "пальпация лицевой области" — "пальпация яйцевой области". В статье по стоматологии это было неплохо.
Еду я сегодня по Садовому и вижу рекламный щит:
(средненьким таким шрифтом)
"Казино такое-то
Супер выигрыш
(и крупно так):
$100,000 + 5 лет!"
Интересно, много они найдут желающих за 100 штук срок мотать?
Я вот сильно сомневаюсь...
Прихожу с работы — бежит ко мне навстречу сынишка и орёт: "Папа, позвони на Русское Радио, пусть передадут песню про Медведя-Валенка, она отстойная — тебе понравится". Начинаю выяснять. Оказывается, была такая дурка на том же Русском Радио: "Мы не левые и не правые, потому что мы — валенки". Ну, улыбнуться можно. А когда исполнили песню со словами:
"Я не левый медведь, и не правый
Я медведь — общечеловеческий", то два плюс два сложилось само собой, и стало понятно:
Медведь — Валенок!
PS: А песню я потом услышал — и впрямь — отстой.:)