Сегодня история была — прям анекдот. Понадобилось мне тут в банк скататься: оплатить кое-какие бумаги, на которых должна быть отметка банка об оплате, а заодно поменять машинку для автоматической оплаты проезда, у которой заканчивался срок действия. Машинка, кстати, называется забавным словом "телепахэ", причем звук "х" нужно произносить как при заболевании обструктивным бронхитом, сопровождаемым жуткой мокротой.
Ну, написал менеджеру Джосепу Джоэлевичу Пуджолю, который как брат мне. Можно ли, спросил в письме, поменять телепахэ на какую-нибудь поновее, а то эта скоро протухнет, а меня весна зовет в дорогу. А вот как раз, отвечает Джосеп, твоя новая машинка и приехала, заезжай в любой момент.
Приезжаю в банк. Джосеп Джоэлевич, как обычно это и бывает, присутствует в виде Джосепа Джоэлевича Шредингера, то есть пиджак его висит, а сам Джосеп Джоэлевич, видать, вкушает круассан с кофе в соседней кафешке. Банки ведь тут работают только до обеда, но обед — это одно, а ланч — это совершенно другое и это святое. Почти такое же святое, как и обед.
Ладно, думаю, пока бумаги у операционистки оплачу, благо операционистка на месте и в очереди всего два человека: какой-то, судя по внешнему виду, каталан и школьница — судя по всему, латинка. Спросил по-испански, кто последний, занял очередь за школьницей.
Заходит тетя, по виду — типичная каталанка. В сапогах и чуть ли не в шубе — зима все-таки, на улице четырнадцать градусов. Спрашивает на каталанском, кто последний, занимает за мной, а пока, чтобы два раза не вставать, пытается что-то там сделать с банкоматом. И банкомат ей что-то делает не так. Тетя на каталанском спрашивает операционистку, почему банкомат ей какую-то бумажку не выдает, а операционистка ей отвечает, что банкомат сегодня бумажки не выдает, так что его только если доить на предмет получения денег (по-испански наличка смешно называется — эффективо).
Заходит еще одна тетя, а та тетя, которая развлекается с автоматом вдруг говорит по-русски: "О, Наташка, привет, сколько лет, сколько зим". Ну и они начинают обмениваться мнениями по поводу предстоящий на завтра всекаталанской забастовки в честь Индепенденсии. При этом первая тетя, заговорившись, отходит спиной от банкомата и натыкается на меня. Начинает на испанском извиняться.
— Да ничего-ничего, — говорю я ей по-русски, — все нормально.
Тут девочка-латинка почему-то начинает хихикать и говорит:
— Прикол, одни русские кругом.
— Ни фига, — отвечает по-русски мужик-каталан.
— Я, например, белорус.
И ржать начинает весь банк.
Конечно, смешнее всего было, если бы операционистка тоже оказалась русской, но вот тут врать не буду — она действительно каталанка, я ее пять лет знаю. И она с большим удивлением смотрела на группу клиентов, которые вдруг заговорили на совершенно непонятном языке.
Джосеп Джоэлевич, кстати, так и не пришел, но мне операционистка поменяла телепахэ с обструктивным бронхитом, так что все в порядке.
19 Mar 2018 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
В одном маленьком городке проходили спортивные соревнования. После окончания турнира спортсмены отправились отмечать это событие в местную дискотеку. И одному из спортсменов сильно понравилась местная красавица. Но на все уговоры провести время тет-а-тет, девушка стойко отвечала:
— Только через ЗАГС.
Учитывая, что время шло к полуночи, парень пообещал жениться, заметив при этом, что уже поздно, и ЗАГСы закрыты. В конце концов сошлись на том, что в обеспечение договорённости красавица получает паспорт молодого человека. Сели-поехали к ней домой, по дороге сделав короткую остановку. Девушка вышла из машины и через несколько минут вернулась.
Ночь прошла замечательно, а вот на утро наш герой получил обратно свой паспорт со штампом о регистрации брака. Девушка оказалась сотрудницей местного ЗАГСа.
И разводиться ему пришлось больше года...
"По потребности в любви старики приближаются к детям"
Владимир Леви (цитата по памяти)
Не смешно. Просто кусочек жизни. И посвящается Дню Влюблённых.
Знаете, я понимаю Штирлица. Не того, которого, к моему большому сожалению, превратили в героя анекдотов, а мудрого усталого человека, который в спокойную грустную минуту произносит:
79-летняя китайская бабушка, которая путешествует по миру на своем верном "железном коне" и является символом свободы от понятия "преклонный возраст".
Хуан Яньчжэнь родилась в Фуцзянь в 1944 году, сейчас живет в Сямыне вместе со своими уже взрослыми детьми, внуками и правнуками. В январе 2016 года она победила на местном конкурсе
Было это в середине 90-х годов прошлого столетия, в бытность еще студенткой. Собралась как - то большая гоп-компания отпраздновать народный праздник "Новый год". Праздновали замечательно, весело и с размахом у знакомой барышни на квартире, но так как празднование началось задолго до боя курантов, то некоторым участникам