Институт. Семинар по высшей математике вдет молодая симпатичная аспирантка.
Вопрос из зала: — А где мы с вами можем встретиться после экзамена? Ответ: — На пересдаче. |
25 Mar 2007 | Без имени |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
КуАИ, студент делает какой-то курсовой по расчетудля КБ нагрузки на вращающийся диск. На компьютере. В самомКБ такого еще не делали. Приносит результаты к руководителю, тот ему и говорит: "тут где-то ошибка". Студент уносит, проверяетпрограмму, находит ошибку, пересчитывает. Приносит снова-та же история. На N+1 раз ему говорят "вот теперь похоже". На вопрос "а как раньше определяли, что ошибка", ответ был такой:
"ну... представил я себя этим вращающимся диском. Смотрю наваши цифры- ну НЕУДОБНО мне было бы так вращаться!".
Hаша с отцом семейная фенька, было на самом деле. Во втоpом классеучительница спpосила — сколько будет 1-3? Все сказали 0, а я -2. Меняучительница попpавила, а я не в какую, -2 и все. Завязался след. диалог:
— (У) Кто тебе сказал?
— (Я) В спpавочнике посмотpел. (Hу надо же было что то бpякнуть)
— (У) Завтpа с отцом и этим спpавочником ко мне.
Папик у меня тоже пpиколист и утpом пpиходим с ним и спpавочникомпо эллементаpной математике:)
Учительница не слова не говоpя откpывает спpавочник на титульномлисте, смотpит на него и говоpит:
— Год выпуска 1956. Спpавочник устаpел.
Ладно я, малой был, а отец pухнул на месте. ( Он в то вpемядоцентом был:) )
Вот как в школе нас учат:)
Это было на уроке английского языка в нашей школеб кстати оченьхорошей. Мы изучали английских художников, всяких там Гейнсборо ипрочих. На дом задали прочитать и перевести текст об английскойживописи. На следующий день на уроке учительница устроила опрос, имоему другу, с которым мы рядом за партой сидели, достался отрывок вкотором рассказывалось про картину "The Shrimp Girl" для тех кто незнает английского и не знаком с английской живописью, поясняю, чтоназвание этой известной картины переводится как Девочка с креветками(и изображена там замухрышка с полной карзинкой упомянутыхракообразных). А Шурик, когда дома готовился заглянул в словарь, гдепервым переводом было "козявка". Ну и поименовал он эту картину"Девочка-козявочка". Гейнсборо, наверное, в гробу перевернулся.
Случай произошел 2 года назад — мы тогда еще вешались отТерВера и МатСтата. Теорию вероятности преподавала бабулька-божийодуванчик (мы прям так и называли ее — бабака). Надо сказать, бабулька любила отмачивать различные приколы. Например, парень одинотпросился покурить на контрольной работе, а она его не выпустила — сказала вот, мол, окно открой и покури в окно (он так и сделал). Сама бабка тоже яву дымила на парах в окно:) Или, вот еще, сломалаона ногу перед экзаменом, да так и приперлась на экзамен на костылях, Хотя преподов на экзамене было и так достаточно.
Учится с нами значит парнишка один, по фамилии Пушкин (известнаяфамилия, не правда ли?). И надо заметить, что учится он неплохо. Настолько неплохо, что вся группа у него контрольные списывает.
Но это всё предыстория. Была значит контрольная по терверу. Через неделю бабка раздает проверенные работы. Берет один человексвою работу, открывает — стоит 2 и резолюция: "Списано у Пушкина!". Берет второй человек свою работу — стоит 2 и комментарий: "Списано у Пушкина". Короче у половины группы (у тех, кто писал вариантПушкина) стоит 2 и соответствующая надпись. Берет Пушкин свою работуи читает: "2, списано у Пушкина". Далее шел отборный мат, похлещечем в небезызвестном "Луке Мудищеве".
Вот я и думаю, толи просто бабка при проверке работ сильноувлеклась, толи А. С. Пушкин теорию вероятности открыл?