13 правил русского языка.
1. Подлежащее, оно не нуждается в уточнении местоимением.
2. Помните о том, что в большинстве случаев связку "о том" можно исключить.
3. Кое-кто стали забывать правила согласования главных членов предложения.
4. Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.
5. Страдательный залог обычно должен быть избегаем.
6. Не забывайте про букву "ё", иначе не различить падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все.
7. Кто не чёкнутый и не из чящи вышол, правильно пишет гласные после шыпящих.
8. Небезинтересно было бы взымать штраф с безолаберных за неверное написание гласных после приставок.
9. Кто не знает, в каких словах пишется буква э, тот в русском языке ни бэ ни мэ.
10. Блестните неповерхносным чуством языка при написании непроизносимых согластных.
11. Надо придти к пониманию, что пишется только "прийти".
12. Пообтершись в корридорах оффисов, в будующем мы станем сведующими и прийдём к тому, что в наших текстах будет учавствовать всё меньшее колличество лишних букв.
13. Где пишутся сдвоеные согласные, а где они обосновано не сдвоенны — проблемма не колличественая, а качественая.
13 Apr 2021 | Тонька |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Заехал тут на выходных в русский магазинчик. Смотрю, стерилизованные супы в банках стеклянных производства одной евространы, этикетка на русском языке: "Борщ украинский. Содержимое банки разбавить водой в соотношении 1:1 и довести до кипения." И наклейка с переводом на английский: "Борщ украинский. Содержимое банки разбавить водой в соотношении 1:1,5 и довести до кипения. "Я хозяина спрашиваю: "Это что, опечатка?"
Oн засмеялся и говорит: "Ты знаешь, меня самого удивило, я поставщикам написал, мол, у вас тут ошибка, так исправьте, пока жалобами не засыпали.
А они в ответ: "Спасибо, мол, за сообщение, рекомендуемое нами разбавление учитывает отзывы потребителей и различается в зависимости от страны. Pусские любят борщик погуще, американцы предпочитают пожиже, а недавно мы сделали пробную поставку в Китай, так там вообще 1:2 разбавлять надо, им так вкусней."
Что они там в Китае во вкусе борща понимают. .. Так что ты разбавляй, как по-русски написано."
Играю в музыкальном ансамбле. Наш дирижёр – огромный фанат Гарри Поттера. Перед важным концертом у него был день рождения. Мы всем ансамблем купили ему хорошую "волшебную палочку". В итоге прям на сцене перед огромной толпой он дирижировал именно ею. Тех, кто фальшивит — он грозится превратить в лягушку. Теперь у нас ни одно выступление не обходится без капли волшебства)
ЯВВФУ, семинар по научному коммунизму, был такой предмет. тема: "Ленинская национальная политика". Преподаватель опрашивает курсантов о национальности родителей и его национальности. Обычно национальность курсанта совпадала с национальностью одного из родителей. Доходит очередь до Геры Ульфовича, он, как положено, встает и говорит: "Папа еврей, мама украинка, а я русский".
Прораб рассказывал на стройке про ребят с юга: "Люблю я их, они как дети. Послал одного купить сметаны жирной, 30%. Он принес две банки по 15%". Логично же.