Довелось мне побывать в Атланте недавно (да-да, это там, где "Унесенные ветром"). Вселяюсь в гостиницу, регистрируюсь, дают ключ-карточку от номера. Захожу, осматриваюсь. Все путем, но... Слышу короткий писк. Через некоторое время опять. И опять. Шо за шайтан? Жить неделю под эту китайскую пытку? Вычислил датчик на стене, типа пожарная сигнализация. Выкручена из крепления, и попискивает. Иду на ресепшн, и тут... Тут у меня начисто отшибает словарный запас. Наверно, длительный перелет сказался. Говорю что-то вроде
— Sorry! Im have little problem! А дальше. Блин, что дальше то? Не смог найти аналогов ни для "не закреплен", ни для "пищит". Постояв пару секунд выдал: — Fire alarm! Пииип.. Пииип... Пииип... И, что приятно, был понят) Молодой афро-американец поведал, что у датчика низкий заряд батареи, и переселил меня в другой номер. Учите языки! |
13 Aug 2013 | Андрей |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
По сюжету одной пьесы муж должен был неожиданно войти в комнату, в которой неверная жена только что сожгла письмо от любовника. Втянув воздух ноздрями, муж кричал, что он слышит запах жженой бумаги, и недвусмысленно интересовался тем, что же такое секретное жгла его жена. Пойманная за руку неверная супруга со слезами во всем признавалась.
На премьере же, однако, сценический рабочий забыл зажечь свечу на столе перед тем, как занавес открыли. Блудница долго металась по сцене, пытаясь понять, что же ей делать со злополучным письмом. В конце концов, от безнадежности положения, разорвала его на мелкие клочки. Вошедший муж оглядел картину и, после секундного замешательства, произнес: "Я слышу запах рваной бумаги! Сударыня, извольте объясниться! "
В нашем доме на Щербаковской уже полгода не работает лифт. Но приближаются выборы мэра, муниципалы активизировались. Всю последнюю неделю, включая раннее утро субботы и воскресенья, вокруг лифта кипела работа — увесистые ящики с материалами у входа, пять рабочих, жаркая восточная музыка, снопы искр в морду при попытке пройти в свою квартиру. Газосварочный аппарат в руках узбека — страшное оружие.
Сейчас, когда пыль от этого ада почти осела, стало понятно величие замысла — с первого этажа по восьмой шахта лифта теперь обшита красивыми гофрированными листами. Сам лифт, естественно, от этого не заработал. Как многое в нашей стране мне это напоминает...
"Сначала мы жили бедно, а потом нас обокрали"
Двадцать пять лет тому назад, в городе Львове, существовала одна, на безрыбье, дико популярная ТВ программа о городских хулиганах, алкоголиках, "несунах", ну и вообще — о тех кто подтормаживал перестроечное ускорение. Теперь я уже и не вспомню, было ли у нее название?
В начале 90-х годов появилось множество банков, прям как грибы после дождя. И названия они выбирали, не вдаваясь особо в их смысл.
Одно из научных библиотечных учреждений недалеко от центра Москвы въехал такой банк (вернее, ему сдавали часть площадей). Вывеска была если не на всю, то на половину неслабой стены, видна была издалека: "Ипотечный банк" (хотя вряд ли тогда знал такое слово "Ипотека", даже работники самого банка). Так как учреждение было полузакрытым, то и работников банка вызывали к стойкам охраны, где и происходили основные сделки. Здесь же висел прайс-лист. Да и с услугами было далеко не всегда у банков понятно.
Будучи аспиранткой, пришла заниматься в библиотеке. Стою, жду когда выпишут пропуск в читальный зал и наблюдаю такую сценку. Подходит молодая женщина и спрашивает: "Как можно получить ссуду в вашем банке?" И работница банка отвечает: "Положите деньги на счет в нашем банке и затем вы сможете взять ссуду в 80% от вашего счета". Ну, следующий вопрос женщины был вполне логичным: "А зачем мне тогда класть деньги на счет в вашем банке?"