История эта присключилась со мной, когда я еще только учился в лицее.
Как-то сидя за компом, я наткнулся на программу, которая будто бы умеет переводить пословицы и поговорки с английского на русский и наоборот. Я от нечего делать набираю такую общеизвестную фразу: "If you want to f@ck somebody, f@ck yourself and save your money". Машинный перевод вызвал у меня сначала удивление, а потом бурю смеха: "Если ты хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо, сделай это сам" |
Перлы рекламы | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
НТВ. "Сегоднячко". Сюжет о российских богатырях — крепкие мальчики надувают грелки, гнут всякие железяки. Один из них демонстрирует силу, сгибая о голову металлический лом. Потом, с некоторым сожалением, говорит: "Об голову гнуть очень травматично — там же мышцев нет, одни мозги, их не накачаешь"...
Известная пословица в исполнении моей двухлетней дочери:
"За двумя заяйцами погонишься — ни одного заяйца не поймаешь"
Реклама которую крутят каждый день по телевизору:
— Ася!!! Как я рада что ты приехала!!!
— Я ненадолго.
— Спасибооо!!!
Парень один работает в садике сторожем. К нему заваливает толпа друзейпостоянно и куражится на всю катушку (пьянки, обкурки...)
В очередной раз приходят к нему — на столе записка с крупными буквами "ВМЛАДШЕЙ ГРУППЕ СТАКАHЧИКИ _HЕ_ _БРАТЬ_!!!"
Веселятся они, появилась бутылка и уже дружной толпою валят в младшую группу, там открывают шкафчик и... там висит большой плакат "РУКИ ОБОРВЁМ!!!"
PS. реальная история, основанная на том, что детки с утра попив из ещЁ невыветрившихся стаканчиков, массово отправлялись на не запланированный ТихийЧас:)