Английские слова в школьном словаре иллюстрированы картинками. Например, если слово "Frog", то перевод и рядом фотография лягушки.
Написано слово "Вegin" и перевод — "Начинать". И иллюстрация — фото какого-то пожилого мужчины в тяжелых очках. Школьник спрашивает: — Это кто? Это начинать? Авторы словаря с ума посходили. Мы-то знаем этого мужчину. Но откуда знать детям? Это — Менахем Бегин, премьер-министр Израиля в конце 70-х — начале 80-х гг. Почему Менахем Бегин иллюстрирует английское слово "Вegin"? Этого объяснить не смог. |
24 Nov 2023 | Биржан Чукин |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Профессор, читавший нам курс по химтехнологиям, любил свой предмет. Когда он читал лекцию, то уподобливался токующему тетереву: отвлечь его было невозможно. Однажды, иллюстрируя объяснение материала, он нарисовал оси координат и в них провел одну кривую, изображающую растянутую экспоненциальную зависимость, потом чуть выше — вторую, но более пологую. И, желая объяснить, что будет происходить в области их пересечения, обвел эту область овалом. Получившееся изображение сильно напоминало гордо воздетый к небу огромный х[рен], что вызвало смех студентов. Не обращая на это ни малейшего внимания, профессор продолжал объяснять, тыкая мелом в овал, что только усиливало смех. Завершив объяснение, он отступил на шаг, оглядел творение рук своих и заключил, показывая в направлении доски: “Нo вы должны понимать, что это картина чисто теоретическая и к реальной жизни отношения не имеет! ”
Случилось это в Горном Университете г. Днепропетровска.
Была у одного препода привычка студентов не в журнале отмечать, а пускать листик-бегунок по рядам, чтобы студенты туда записывались.
С самых первых его лекций в этот список присутствующих стали дописывать фамилию одного препода с нашей кафедры — Шмакова Ю. Д.
В конце каждой лекции препод сверяет наличие студентов и количество записей, есессно читает фамилию своего коллеги и гневается, угрожая, что вычислит, кто написал и покарает. Ситуация повторяется несколько раз, когда терпение у препода лопается он говорит, что умеет по почерку определять, кто это написал.
В конце следующей лекции, читая список студентов с бумажки у препода округляются глаза и он медленно сползает под стол... фамилия "Шмаков Ю. Д" наклеена из разных букв, вырезанных из газет и журналов!
История Тио Маркоса ("мормон" и "хина") о дежавю напомнила.
В детстве я увлекался английским языком.
И вот почему-то безо всякой причины или связи с чем-либо, мне время от времени в голову приходила какая-то странная фраза:
"Они на своём языке разговаривают, а мы — на своём. "
Как она меня бесила!
Кушаешь на кухне борщ.
"Они
1995 год сулил нам, выпускникам специализированной, с углубленным изучением английского, невиданные перемены: как же, последний класс, а дальше, дальше… вся жизнь впереди, без опостылевших уроков — какое счастье же!
Впрочем, что греха таить, в последнем классе учителя не придираются, да и класс — дружный, дети