Однажды в ресторанчике в штатах познакомился с Питером — отличный паренек из Голландии, иногда болтали с ним, и потихоньку стал учить его русским выражениям, в основном нецензурным, за пару месяцев он уже прилично освоился и выдавал хорошие конструкции так, что по его уходу те, кто не в курсе, шепотом переспрашивали, не русский ли он.
Короче на пике его совершенства, мне захотелось подучить голландский — мало ли, вдруг пригодится. Для начала спросил нейтральное "добрый вечер", оказалось "хуэнахт", воспоизвел вслух, и Питер очень удивился, что чисто сказал, без акцента. Вышел, проржался, вернулся, объяснил, как это на великий и могучий переводится. Решил углубиться в тему — "добрый день" оказался "хуедахт", ржали уже оба, причем Питер покраснел. Третий вопрос тоже попал в точку — "отличный парень" звучало как "моебу".
Откуда появился в России мат лично для меня до сих пор загадка, поскольку у тюркских народов таких корней нет, так что пока грешу на Петра 1. А "хуе-э"- означает "хороший" и пришло в Голландию от "гуд".
Так что в Амстердаме россиянам есть все шансы быть очень вежливыми и улыбчивыми
ПС в ЮАР повсеместное приветствие "Йебо баба" — типа "привет, дружище", используется одинаково дамами и джентльменами.
06 May 2013 | Антон |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
После дневного снегопада, когда и без того разбитые дороги покрылись слоем слякоти высотой до полуметра, поездка домой затянулась на 2,5 часа. Уже дома с куском в зубах смотрю местный ТВ канал, где показывают сюжет о последствиях снегопада, и не без улыбки замечаю, что у директора департамента дорожного хозяйства НиНо фамилия Жижин... но это ни чего особенного, меня убило, когда показали его зама по фамилии Ухабин!
Вот так получается, что во главе дорожного хозяйства НиНо стоят Жижин и Ухабин. Видимо у людей назначавших их на эти посты необычное чувство юмора.
— Вот именно, что каждый сам за себя. Лет восемь назад мой друг ехал в трамвае, целый вагон старушек, пьяный молодой человек и симпатичная женщина. Пьяный молодой человек приставал к женщине, засовывал руки куда не следует и вел себя разнузданно. Пассажиры попросили вмешаться, он вмешался. Вышла драка, у пьяного молодого человека нос сломан, зубы выбиты. Приехала милиция, начали собирать свидетельства — старухи по домам разошлись малахова смотреть, женщина под предлогом что у нее муж ревнивый и вся эта история ей ни к чему заявление писать не стала. Итог ясен — мой товарищ получил два года условно за хулиганство и платил за лечение зубов подонка.
— Нужно понимать реалии нашей страны и характер россиян. "Кто хочет быть свидетелем, граждане? Имена, фамилии!". Нужно всегда об этом помнить, когда, например, захочешь защитить девушку от 5 пьяных отморозков. Потом может оказаться, что отморозки – это бедные школьники, которых ты хотел ограбить, а девушка на тебя заяву об изнасиловании накатает.
А потом истории про то, как "я лежала в сугробе а мимо шли люди и всем было начхать"...
Красноречивый факт: во всех экс-республиках Союза День независимости — это независимость от России. И только в Белоруссии День независимости — это независимость от немецких захватчиков.
На десятом съезде Союза журналистов России организаторам пришлось изменить большой баннер, украшавший сцену.
В первый день надпись выглядела так: "X-й съезд Союза журналистов России", где Х — цифра римского алфавита.
На следующий день корреспондент "Интерфакса" обнаружил, что дефис и буква "й" оказались заклеены. В Союзе журналистов объяснили, что изменения вызваны тем, что "у некоторых делегатов стали возникать неправильные ассоциации".
Организатор съезда: "Поэтому мы и заклеили дефис с буковкой „й“ и оставили римскую цифру „X“".
Кстати, смутившая журналистов первоначальная надпись была выполнена с ошибкой: согласно правилам русского языка, буквенные наращения к римским цифрам не применяются.
Комментарии читателей на одном из сайтов: