Ещё из воспоминаний Корнея Чуковского:
Это было в тридцатых годах. В Академии наук издавали юбилейную книгу о Горьком. Один из членов ученой редакции позвонил мне по телефону и спросил, не знаю ли я английского писателя Орчарда. — Орчарда? — Да. Черри Орчарда. Я засмеялся прямо в телефон и объяснил, что Черри Орчард не английский писатель, а "Вишнёвый сад" Антона Чехова, ибо "черри" — по-английски вишня, а "орчард" — по-английски сад. Мне заявили, что я ошибаюсь, и прислали ворох московских газет за 25 сентября 1932 года, где приведена телеграмма Бернарда Шоу к Горькому. В этой телеграмме, насколько я мог догадаться, Бернард Шоу хвалит горьковские пьесы за то, что в них нет таких безвольных и вялых героев, какие выведены в чеховском "Вишневом саде", а сотрудник ТАСС, переводя впопыхах, сделал из заглавия чеховской пьесы мифического гражданина Британской империи, буржуазного писателя мистера Черри Орчарда, которому и выразил своё порицание за то, что его персонажи не похожи на горьковских. В переводческой практике подобные превращения — дело обычное. |
10 Apr 2022 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
В своё время, лет семь назад, я был частым гостем в студенческой общаге нашего университета. Огненная вода рекой, дым коромыслом — скучную рутину общажной жизни, думается, описывать никому не надо... Так вот, была в самой безбашенной компании милая симпатичная девушка по имени Алла. Знаменита она была одним своим маленьким пунктиком — она обожала иметь ceкс с жутко похмельными парнями. То есть практически каждое утро Аллы начиналось с того, что в одной из комнатушек-пеналов, в которой она встретила рассвет, имело место таинство соития вышеуказанной особы с одним из вчерашних собутыльничков. Прошедшие через это мальчуганы махом оживали — головной боли как не бывало, вялость, пардон, в членах снимало как, опять же пардон, рукой... Все парни в общаге любовно называли Аллочку просто Алка-Зельцер...
Еще одна дивная история со времен работы в банке. Дело было в веселые 90-е.
В обменник вполне культурно заходит "личность кавказской национальности" с целью обмена рублей на доллары. Всё бы ровненько, но одна из сторублевок явно фальшивая.
По инструкции, мы обязаны сразу вызывать ментов, но на практике, зная,
У нас от холмогорки (черно-белые коровы крупные, очень крупные) родилось два бычка. Не мудрствуя назвали их Бони и Клайд. Прожили почти пять лет. Выросли в двух носорогов по размерам, которых боялись практически все в деревне. Отец кормил их подавая ведра на цепи, обратно вытаскивал частенько заботливо для него скатанные цинковые лепешки.
хаски и дети)... Не знаю как годовалый, а щенок с моей 8 месячной дочерью делает все тоже самое. Отбирают друг у друга игрухи, гадят, едят с пола мусоринки и все что плохо лежит, в почете бумага. Догонялки, обнимашки. В общем девчонкам весело))). На команду Фу уже обе реагируют, начинают убегать или есть быстрее, то что стащили.