Всё-таки, времена меняются – мясорубки 90-х почти позади. Бизнесмена Бовыча у нас решили завалить красиво, без пальбы. Поймали на том, что он бросал курить, но после каждого обеда на крылечке любимого ресторана всё-таки выкуривал свою очередную последнюю сигарету. Чтобы легче было бросить, перешёл на самые дешевые и противные. Быки-охранники вели себя интеллигентно – прикрывали, но вход в ресторан для всех не блокировали.
К Бовычу подвалила девушка в форменной тужурке одной табачной фирмы и предложила обменять его полупустую пачку сигарет на полную. Бовыч офигел, но согласился – больно уж девушка была симпатичная. Он даже попытался с ней познакомиться. Девушка хихикнула и исчезла. Только через полгода кто-то слил – вся пачка сигарет была заряжена то ли цианистым калием, то ли ещё какой-то хренью. Свое спасение Бовыч объяснил просто – до него вдруг дошла надпись на пачке — "КУРЕНИЕ УБИВАЕТ". Ту пачку он выбросил, с тех пор не курит… |
07 Jun 2011 | Антон |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Black_dez: Возвращался домой. Перед домом стоит шестерка. На заднем стекле приклеен лист бумаги, а на нем надпись: "Машина хорошо видна из окна. Стреляю без предупреждения! "
У меня приятельница, кстати - тож Юлей зовут, хозяйка ресторана китайской направленности.. Так они недавно нового шеф-повара припёрли, он по-русски пока "ни бум-бум". Ну, кой чего уже нахватался. Так вот..
По их этикету, некоторые блюда клиентам должен подавать сам шеф-повар. Приглушается свет и музыка, и в окружении поварят этот самый китаец торжественно несёт чего-то там.. Ставит на стол посудину, самолично раскладывает по тарелкам и ждёт, когда трапезничающие вкусят..
После того, как первый кусок проглочен, он доверительно склоняется к столу и спрашивает: "за[ши]бися?" Причем, с характерным китайским говором. Я не присутствовал при сём, но персонал рассказывал, что поперхнулся весь зал.
Когда потом в подсобке у ни фига не понимающего повара спрашивали, где он уже успел нахвататься русских крепких слов, то он через переводчика пытался объясниться: "Ну, ведь по-русски это означает "высший класс", не так ли???
Ну, что сказать после этого...
Lizi: самая выгодная позиция у изготовителей *чупа-чупсов*. В целом, они пишут честно состав, но информация о нем располагается в той части этикетки, которая накручена на ножку. Надо быть Коперфильдом, чтобы развернуть фантик и что-то разобрать: /
Читаю рекламу одного банка "Наши кредиты избавят от головной боли".
Рядом с фразой стоит звездочка. В сноске написано "Не является рекламой медицинских услуг".