В одном провинциальном райцентре видел сегодня надпись на стене здания
масляной краской огромными кривыми буквами: "ВЕДИ НАС СЛЕПЦОВ".
Ирония в том, что Слепцов -- новоиспеченный мэр этого города. |
Перлы рекламы | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
В трамвае, на окне, стандартная надпись над сиденьем кондуктора: место кондуктора не занимать. Ниже подпись ручкой: в окно кондуктора не смотреть:)
Есть такой сорт морковки — очень вкусный. Называется "каротель" — с французского "карот", что и значит "морковка". Как известно, продавцу на любом московском рынке достаточно знать по-русски только две фразы: "подходи, дорогой" и "подходи, девушка". Знать русскую орфографию совершенно необязательно.
Итак. Иду по рынку. В голове крутится сюжет о националистическом движении в одной из бывших союзных республик (не будем тыкать пальцем, но в ней очень уважают ветеранов SS — куда больше, чем у нас уважают ветеранов Красной Армии).
Подхожу к овощному лотку и вижу крупными буквами: "Морковь КАРАТЕЛЬ". Больше я до конца дня думать о сюжете без смеха не мог.
Делали мы недавно платёжную систему для одного элитного клуба. Заказчик потребовал ввести в неё учёт бонусов для крупных клиентов и считать эти бонусы в условных единицах. Так на кассовых мониторах и в выдаваемых чеках появилось ещё одно красивое сокращение — УЕБОН.
Прибегаю утром (позже остальных) в редакцию, первое, что слышу:
— Да кончай ты!
— Сам кончай!
— С какой стати? Ты начал, вот ты и кончай!
— А у меня руки не доходят!
— У меня их тоже только две!..
Оказалось: спорят, кому выпускать наполовину отредактированную новость...