Рассказано коллегой по работе как реальный случай в одной из маршруток.
Итак утро народ ломится в ГАЗельках к местам работы, женщина везет свою дочку лет 3 в детский сад. Девочка капризничает и клянчит у мамы мороженное, та ее обламывает, ну мол замолчи, денег нет и пр. Тогда девчушка заявляет маме: — А вот если не купишь мороженное, то я расскажу папе, как ты вчера у дяди Леши писю целовала. Салон в шоке, дама в истерике, выскакивает на следующей же остановке, на ее место садиться мужичок, везущий сына в садик. Ребенок, хнычет и просит: — Пап, ну купи мороженного!!! Естественно, тот пытается найти какие то предлоги этого не делать, но тут к нему обращается водитель ГАЗельки: — Слышь мужик, лучше купи ему мороженное... Вся ГАЗель в лежку, кроме обалдевшего и ничнго не понимающего мужика с сином... |
Бородатые истории | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Знакомец только что рассказал. Рассказываю от его лица.
В нашу районную газету дали объявление о гастроле детского театра с постановкой "Бал бабочек и добрый лев". Редактору что-то не понравилось в названии и он решил чуть-чуть его подправить. И что бы вы думали у него получилось? Конечно, "Добрый лев и бал бабочек":) Весь район рыдал...
Предыстория: когда у моей жены простужено горло она лечит его специальными леденцами типа фарингосепт и т д. собственно история: пришли мы с женой навестить родителей. Посидели чайку попили и тут моя жена закашлялась. Моя мама (то бишь ее свекровь) сразу начала советовать кучу народных средств от кашля начиная медом и малиной и кончая обматыванием горла медной проволокой. Тактично все это выслушав жена вдруг заявляет: "а у меня уже есть проверенное средство — Я ОТ КАШЛЯ СОСУ."... занавес
История произошла с сокурсником моего друга лет 8 тому назад. Учись они тогда в Харьковском Политехническом, а дело было в разгар рождественских праздников. Собралась как-то компания после зачетов погулять в одном из кафе на ул. Пушкинской (для не Харьковчан: это два шага от корпусов Политеха). Гуляли 3 парня и 2 девушки, и гуляли хорошо, т.
О странности Китайского языка. Недавно был в Китае. Местные жители все имеют "русские имена" — ну любят они русских, ведь благодоря нам экономика приграничного Китая сильно развивается. Спрашиваю китаянку переводчицу:
— А как звучит твое имя по Китайски?
— О это очень трудно, тебе не запомнить.
— Давай попробуем.
Она:
— Чай, я:
— Чай она:
— Х[рен] я?..
— Х[рен]
Она:
— Юань (китайская деньга) Вместе Чай Х[рен] Юань
Я:
— Чай Х[рен] Юань
Она очень удивлялась "моей памяти". А через пару дней она мне и говорит.
— А у Китайцев есть два имени, одно длинное, одно короткое.
— И какое у тебя короткое имя?
— Х[рена]нь Х[рена]нь
Я чуть на месте не сел.