— В субботу коробки, мебель ну и фортепиано потаскать не желаете?
— Коробки — можно. Фортепиано — нах[рен]. — Ладно, уговорили. как насчет воскресенья? — Фортепиано — нах[рен] В ЛЮБОЙ ДЕНЬ НЕДЕЛИ, ВИТЕК!!! |
01 Apr 2012 | Тоня |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Один немецкий переводчик хвастался, что в совершенстве знает русский язык и переведет абсолютно любую фразу. С. Я. Маршак предложил ему перевести фразу "Косид Косой косой косой". ..
Немец наверное до сих пор переводит.))
— скоро буду. какой у тебя номер этажа?
— бесконечность
— эээ?
— ну вообще-то я живу на восьмом. но после ремонта кнопку в лифте поставили боком: )
Гадости – палка о двух концах. Дело не только в том, что делать их — плохо само по себе. Результат порой оказывается вовсе не тот, на который рассчитываешь.
Как–то на рубеже 16 и 17 веков Японии один обедневший самурай решил начать варить сакэ. Дела шли ни шатко ни валко. Однажды он обругал за что–то своего слугу. Тот затаил злобу и решил испортить товар. Ночью он засыпал в бочку с напитком золы. Надо сказать, что в то время могли изготавливать лишь мутное сакэ. Хозяин же утром обнаружил, что жидкость в бочке, на дне которого лежала зола, стала прозрачной и приобрела особый аромат. Так была открыта технология производства прозрачного сакэ.
Проделка слуги принесла начинающему торговцу процветание. Деньги от продажи сакэ вкладывались в торговлю и перевозки, затем в финансовые операции. Через сто с чем–то лет торговый дом Коноикэ был богатейшим в Японии. Вскоре и центральное правительство, и практически все князья были его должниками.
В 19 веке один предприимчивый самурай "выбил" у семьи Коноикэ крупную сумму для нужд своего клана. Судя по всему, деньги были потрачены с толком. Торговая компания клана, через несколько названная Мицубиси ("Три чилима"), выросла в одну из крупнейших финансово–промышленных групп в истории. Среди продукции компаний этой группы — и пиво Кирин, и фотоаппараты Никон, и внедорожники Паджеро. Забавно, что опосредованно своим появлением они, похоже, обязаны пакостному слуге.
Как сказал один мой друг, который живет заграницей: Я тут смотрел предвыборные дебаты штатовские. Нам-то хорошо, у нас один Жириновский. А там таких целая Республиканская партия.