ПРОФЕССИОНАЛ
В доперестроечные времена я жил в одной маленькой автономной республике вдали от Москвы, был до неприличия молод, у меня на голове красовалась целая копна волос. Постригаться я ходил в одну и ту же парикмахерскую, к одному и тому же мастеру – высокому, статному, совершенно седому мужчине. Он был знаменит тем, что прежде обслуживал правительство этой республики. Но потом стал сильно пить, и его уволили. Когда он мне равнял чёлку, я всякий раз боялся, что останусь без глаз – так сильно дрожали в его руке ножницы. Как-то отправили меня в командировку в столицу. Перед поездкой я постригся. И вот иду по какой-то центральной московской улице мимо салона красоты. Стена стеклянная – вижу, там мастерица в годах стрижёт клиента. Мельком глянула на меня через стекло, всё бросила, выскочила на улицу, догнала, остановила с извинениями и удивлённо так спрашивает: – Скажите, где вас стригли? Я в Москве мастеров такого профессионального уровня не знаю… |
19 May 2021 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Несколько лет назад поехали мы с подругой заниматься фитнессом. Ну вот вломило нам так взбодриться глубокой осенью. Наташка заехала за мной и сказала:
— Блин, опоздаем точно! В городе такенные пробки…
— А давай по окружной. В ТУ сторону точно получше будет.
Поехали.
Дело в том,
Fine city — именно так часто называют Сингапур. Тут игра слов: fine в переводе с английского — это не только "отлично", но и "штраф". Выбросил мусор в неположенном месте — плати, съел бутерброд в транспорте — плати, плюнул на асфальт — плати. И это не какие-то там копейки, а сотни долларов. Сурово, конечно, но зато кругом чистота и порядок.
Однако при всём при том в Сингапуре к людям не относятся как к материалу для штрафов и наказаний. Например, весьма серьёзную подготовку проходят контролёры в транспорте, которые, помимо прочего, должны уметь отличать настоящего "зайца" от человека, который просто забыл купить билет. Гуманно, не правда ли?
Так что прозвище Fine city Сингапуру дано очень точное, и при всём обилии штрафов, людей там просто так не обижают — всё функционирует на отлично.
В советское время попали мы с группой товарищей в Останкинский телецентр по делам. Нормальная обстановка, по коридорам бродят очень известные люди и никто им вслед голову не поворачивает. Поскольку время настало обеденное, занесло нас в столовую. Большое помещение, человек на триста, длинная стойка, где набирают "комплексные обеды" — все, как у всех. Заходит в столовую Левитан (тот самый). Он уже был очень стар, но голос еще прежний — "от Советского Информбюро". Причем в тексте — сплошные заглавные буквы у него получались. Входит, стало быть, берет себе комплекс, садится, начинает обедать. В столовой стоит постоянный шум, поскольку все говорят одновременно. Вдруг в этом гуле наступает общая пауза (говорят: "милиционер родился"). И в наступившей тишине на весь зал слышен с детства знакомый голос, торжественный, как в словах "наши войска заняли Берлин": — А супец-то нынче. .. говно!
Как тогда телебашня не рухнула — до сих пор не пойму.
Еду сегодня в метро, а рядом сидит дед, двадцатого года рождения, и что-то бурно рассказывает своей спутнице, тех же лет.
Понравиться ей хочет. Шутит, улыбается. Вдруг разговор у них зашел о мытье - то ли себя самого, то ли овощей. Не суть. Но под это дело дедусь вспомнил историю. Дело было в Японии, по время войны, нашей с ихними.
"Стоим мы, заначится, в каком-то селе. А у японцев вино есть такое — саке называется. 33 градуса" — говорит дед.
Мне уже весело. Крепкий дедусь. 33 градуса ему вино.
"А в селе том был один колодец, с непроверенной водой. И говорит наш капитан: "Пока воду не проверят — даже не подходить." Так и приходилось умываться этим вином" — подвел дед конец рассказу.
А потом помолчал секунд двадцать и добавил:
"Большая с%ка был наш капитан".