— А что, на фоне повальной сшаненависти гипермаркеты "Окей" переименовывать не собираются в "Хорошо"?
Хотя не. В "за[ши]бись" лучше.
20 Aug 2020

Курьёзы ещё..

Вася


* * *

Курение

Помните те годы, когда табачные изделия на всей территории СССР стали одним из самых востребованных дефицитов. На стихийных постперестроечных рынках продавались длиннющие сигаретищи (брак из табачных фабрик) и литровые банки с окурками! На "перестроечно-рыночной" улице имени пролетарского писателя Максима Горького, от самого "Аэровокзала"

* * *

У моей тёти фамилия в девичестве была Кучер (не склоняется). Устраивалась она, значит, как-то на работу в одну организацию, а собеседование проводил начальник отдела, и как услышал её фамилию, то сразу сказал: "Беру!". А сам руки потирает и про себя говорит: "Укомплектовал". И сразу повёл её знакомиться с девушками в кабинете, где она будет работать. Заводит её в кабинет и говорит: "Ну всё, комплект. Знакомьтесь: Конева, Телегина и Кучер".

* * *

Хотели как-то показать за границей

"Каникулы в Простоквашино", но переводчики так и не смогли понятно перевести фразу Матроскина: "У меня дядя работает на гуталиновой фабрике сторожем, дак у него этого гуталина... , вот он и шлёт посылки... "

* * *

Рассказала русская переводчица, работающая в итальянской фирме.

Туда регулярно приходил синьор в возрасте и каждый раз пытался вникнуть в процесс перевода его заказов на русский. Как-то он спросил: "Почему русский перевод часто длиннее оригинала? "Ему долго пытались объяснить про термины, расшифровку сокращений, особенность русского языка и т. п. Бесполезно. Потом он смотрит на клавиатуру и говорит: "А, ну да! У вас ведь в алфавите гораздо больше букв. Так бы сразу и сказали! "

Ушел, довольный своей сообразительностью.

Курьёзы ещё..

© анекдотов.net, 1997 - 2024