Я пытался вспомнить название книги, которую прочитал лет за 10–15 до этого. Я знал, что там было что-то про искусственный вирус, случайно выпущенный из лаборатории в Японии. Пытался найти книгу с помощью нескольких поисковых систем, но не мог. Это сводило меня с ума. Я пожаловался своему другу, который работал библиотекарем, и он написал мне название и автора в течение 30 минут. Волшебство!
|
25 Nov 2023 | Студент |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Случилось это в Горном Университете г. Днепропетровска.
Была у одного препода привычка студентов не в журнале отмечать, а пускать листик-бегунок по рядам, чтобы студенты туда записывались.
С самых первых его лекций в этот список присутствующих стали дописывать фамилию одного препода с нашей кафедры — Шмакова Ю. Д.
В конце каждой лекции препод сверяет наличие студентов и количество записей, есессно читает фамилию своего коллеги и гневается, угрожая, что вычислит, кто написал и покарает. Ситуация повторяется несколько раз, когда терпение у препода лопается он говорит, что умеет по почерку определять, кто это написал.
В конце следующей лекции, читая список студентов с бумажки у препода округляются глаза и он медленно сползает под стол... фамилия "Шмаков Ю. Д" наклеена из разных букв, вырезанных из газет и журналов!
История Тио Маркоса ("мормон" и "хина") о дежавю напомнила.
В детстве я увлекался английским языком.
И вот почему-то безо всякой причины или связи с чем-либо, мне время от времени в голову приходила какая-то странная фраза:
"Они на своём языке разговаривают, а мы — на своём. "
Как она меня бесила!
Кушаешь на кухне борщ.
"Они
1995 год сулил нам, выпускникам специализированной, с углубленным изучением английского, невиданные перемены: как же, последний класс, а дальше, дальше… вся жизнь впереди, без опостылевших уроков — какое счастье же!
Впрочем, что греха таить, в последнем классе учителя не придираются, да и класс — дружный, дети
Английские слова в школьном словаре иллюстрированы картинками. Например, если слово "Frog", то перевод и рядом фотография лягушки.
Написано слово "Вegin" и перевод — "Начинать". И иллюстрация — фото какого-то пожилого мужчины в тяжелых очках.
Школьник спрашивает:
— Это кто? Это начинать?
Авторы словаря с ума посходили. Мы-то знаем этого мужчину. Но откуда знать детям?
Это — Менахем Бегин, премьер-министр Израиля в конце 70-х — начале 80-х гг.
Почему Менахем Бегин иллюстрирует английское слово "Вegin"? Этого объяснить не смог.