Эта история досталась мне от одного старoго знакомого и является чистой правдой.
Итак, это было лет двадцать назад на биофаке МГУ. Один доцент, читая лекцию по ботанике, имел неосторожность похвастаться, что по любому зернышку определит, какое это растение. Какой-то студент-умник, кушая завтрак, выковырял у кильки глазик и засушил. Приносит на следующую лекцию доценту и говорит, что, мол, вы говорили, что можете. Тот повертел-повертел и говорит, что да, пожалуй, он погорячился и пока не может сказать, что это за растение, но посмотрит дома по справочникам или спросит у друзей, и на следующей лекции обязательно скажет. Студент ушел очень довольный тем, что так легко провел опытного доцента. Через неделю доцент отчитал лекцию и подзывает студента. Увы, говорит, я не знаю, что это за растение, но я его посадил, и оно у меня выросло. И смотрите, что получилось. Показывает стакан граненый с землей, а оттуда торчит хвост селедки. |
Учебные истории | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Работал я в одной турфирме. Мы отправляли богатеньких буратин учиться в Англию и Штаты. Причем до этого я был твердо уверен, что в Оксфорде могут учиться только особо одаренные люди...
... В наш офис приезжает безумно крутой кавказец с двумя телохранителями и сыном.
Сыну 15 лет. Папа хочет, чтобы он учился "в Оксфорде на адвоката".
НЕ АНЕКДОТ _ БЫЛЬ! Профессор (П) — студенту (С) истфака:
— Что вы знаете о восстании декабристов?
С: — Восстание декабристов произошло ночью...
П (изумленно): Почему?
С (убежденно): Но ведь Ленин писал, что декабристы разбудили Герцена!
История сия была рассказана одним моим хорошим знакомым и, на мой взгляд, достаточно прикольна, чтобы быть выдумкой.
Итак, учился человек в ЛИТМО, коий является глубоко техническим вузом, со всеми вытекающими отселя последствиями. Однажды группа сдавала на редкость душный предмет уне менее душного препода (бывают такие "ученые").
Этот случай произошел на паре у моего сотрудника, а занятие по английскому он проводил в группе вечерников. Ну, деятельность традиционная — чтение-перевод. Ну и один трудяга, далекий от всякого авангардизма типа английского, тщетно силится прочитать слово "probably". Звучит это примерно так: "Про... про... проба" Тут он, понимая, что ни за что его правильно не прочтет, шепотом (который, тем не менее хорошо слышен), выругивается: "[м]ля!!!" С тех пор так мы это слово и произносим в научных кругах — "пробабля", с ударением на последнем слоге — естественно, когда студентов рядом нет.