Ххх: Спорное заявление. Мне кажется вы немного отстали от технологического прогресса — сейчас машинный перевод по качеству вполне достигает уровня среднего переводчика.
— He was tied to wife's apron strings. Google: Он был привязан шнурками к фартуку жены. Яндекс: Он был привязан к завязкам фартука жены. DeepL: Он был привязан к ниткам фартука жены. Правильный перевод, учитывающий английскую и русскую фразеологию: Он был у жены под каблуком. Домашнее задание: переведите "He was tied to mother's apron strings" |
27 Dec 2021 | Тоня |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
У современной молодёжи знаний — 0, навыков — 0, зато самомнение зашкаливает. Принимают такого современного, крутого, всего из себя молодого человека на работу:
– Скажите, а какие у Вас навыки работы с компьютером?
– ОК! Всё норм.
– С какими программами Вам приходилось работать?
– Ну-у-у, там всякие есть: "Lines", "Doom", "Tetris", карты раскладывать... Про названия я особо не заморачивался.
– М-м-да... А вы хоть со всей клавиатурой знакомы?
– Чё это?
– Ну, знаете название всех... кнопочек?
– Ну, мне особенно одна запомнилась: "Йентер" называется. Там ещё стрелочка есть.
– Мы поняли: вы умеете нажимать на клавишу "Enter". А что ещё Вы умеете?
– А могу и не нажимать.
– Ну, что, коллеги, человек имеет две компьютерные специальности. Надо принимать. Предыдущий кандидат имел только одну.
— Как-то работал в иностранной компании, в специфическом ПО была поддержка паролей на разных языках... Так вот, пароль "шищящийцып", написанный от руки и приклеенный к монитору за 5 лет так никто и не "взломал" даже видя его перед собой.
Кому-то на работе блокируют сайты категории "Для взрослых", а мне заблокировали мою любимую категорию "Сад, огород и консервация".
Для ещё более взрослых.
Подарила бабушке новый телефон с камерой. Ей удалось сделать необычный снимок, и я попросила отправить его мне. И тут бабушка выдает: "Если я тебе отправлю, у меня его уже тогда не будет. Сама фоткай! "