Из рекламы в газете:
"Биотуалет модели БТ2. Сберегает здоровье жителям Крайнего Севера, избавляет от неприятных обязанностей дачника, занимает мало места, прост в управлении. Ваша задача включить его в электросеть, остальное он сделает сам" |
11 Aug 2005 | Без имени |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Историю рассказал один из менеджеров рекламного агенства.
Ну, так вот, есть у них клиент — вьетнамец. Этот вьетнамец учился у нас, работал во вьетнамской разведке и, наконец, решил увенчать свою карьеру открытием в нашем городе вьетнамского рынка. Новый бизнес требовал рекламы, и рекламисты из агенства приготовили растяжку: "Новый вьетнамский рынок: широкий выбор, отличное качество!". Заказчик — вьетнамец прочитал макет и остался недоволен, надо, говорит, слова "Новый вьетнамский рынок" заменить на "Новый вьетнамский торговый центр".
Ну что ж, рекламисты все поменяли и получилось: "Новый вьетнамский торговый центр: широкий выбор, отличное качество!".
Клиент мечтательно взглянул на макет, задумался и сказал, так, в никуда: "Знаете, и отличное качество из растяжки уберите!"
Вот такой честный человек.
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись — "Девки даром".
Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход!
Недавно на почту пришёл очаровательнейший образчик спама. Некий туроператор предлагает отправиться в т. н. "Экспедиции в аномальные зоны России": ну там снежного человека поискать, на место падения Тунгусского метеорита попялиться и т. п. Среди прочих маршрутов предлагался и такой (цитирную дословно): "Гора Мертвецов – экспедиция на Северный Урал ("Перевал Дятлова"), где в разное время при более чем странных обстоятельствах погибло несколько групп туристов"). Вот сижу я теперь и думаю, они, что, меня совсем за дурака принимают, чтобы за свои же деньги...?
По-турецки "DURAK" означает остановка. Каждый русский турист считает своим долгом сфотографироваться возле этой вывески.
Более того, слово "последний" по-турецки звучит как "SAM". Так что особым изыском среди русских считается громко объявить водителю при входе, что он едет до последней остановки.