Офигительную фразу тут нашел в коммерческом предложении. Только вдумайтесь!
ОАО "Завод им. Дегтярева" имеет возможность поставки в Ваш адрес сертифицированных насосов для стиральных машин класса BOSH,INDESIT, пригодных для использования в декоративных фонтанах.
Россия, блин: о)
Перлы рекламы

Перлы рекламы ещё..



* * *

Мне частенько приходится по роду деятельности бывать у своих клиентов.

Приезжаю на переговоры в очень солидную компанию, к её руководителям. Попал прямо в обед. Решили пообедать и поработать одновременно. А надо сказать, обеды для хозяев и руководства у них готовит штат поваров, согласно меню, блюда из которого выбирается тут-же.

Желая похвастать передо мною одна из хозяев, Л, сообщила мне, что они пригласили из японии повара. Уговорив меня отведать настоящие Суши, она звонит по телефону и сообщает одной из многочисленных официанток о моем заказе, блинчики с сёмгой и суши. Блинчики были принесены быстро. Съев обед, (все ели первое и второе) мы все с удивлением обнаружили, что суши мне не несут. Позвонив секретарю, выяснили, что официантка в магазине. Очень сильно удивились:))

Л. приказала, чтобы заказ был выполнен немедленно!!! Через пять минут мы все лежали на полу. Вошла очень симпатичная официантка — блондинка, торжественно несущая на подносе вазу с сушками! !!)))

Несмотря на мои протесты её уволили((

* * *

Есть ли придел американской тупости?

На "Амазоне" попадаются прекрасные отзывы на книги, как-то читал заметку некоего читателя, обращенную напрямую к автору "Преступления и наказания". Автор заметки писал примерно следующее: "Вы, г-н

Достоевский, писатель, несомненно, многообещающий, и я уже слышал о Вас много лестных отзывов. Но если Вы хотите добиться успеха у американской аудитории, то примите и мой совет: (1) Называйте Ваших героев как-нибудь попроще, а то их имена совершенно невозможно ни запомнить, ни произнести; (2) сюжет можно было бы сделать поживее, у Вас очень много страниц пространных рассуждений и всякого рода философии, их приходится пролистывать, отчего Ваш роман сильно проигрывает на фоне остальных детективов; и (3) совсем необязательно ограничивать рамки сюжета такими экзотическими местами, как Петербург, Россия: читателю будет намного проще, если Вы перенесете действие Вашей следующей книги в более привычные место и время. " взято с Анекдотов от Деда

* * *

Преподаю английский в университете. Вчера читали со студентами текст про Рождество. Надо сказать, что turkey по-английски — "индейка". А студенты перевели как турки... в таком примерно предложении: "And turkeys стали основным блюдом на Рождественском столе. .. Давно я так не смеялась:) Бедные турки...

* * *

Про "Банк Возрождение "Ежиков": рассказал я эту байку пацанам в своем отделе, они даже не смеялись.

Ответ был прост: с ними работал некто Тараканов. А потом он ушел в ВОХР, и во время дежурства отвечал:

— Охрана, Тараканов.

На что получал ответ: "А вы людей больше не охраняетет?"

Перлы рекламы ещё..

© анекдотов.net, 1997 - 2024