Объявление на кабинете нашей провинциальной поликлинники (ручкой под
трафарет на сером листке):
"БЕЗ СТУКА В ГОЛОВНЫХ УБОРАХ НЕ ВХОДИТЬ" Без знаков препинания... |
2 May 2005 | Без имени |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Я изучаю немецкий (по крайней мере, пытаюсь), и не даются мне существительные, а точнее что к какому роду относится. Там просто так не сообразишь, запоминать надо. И вот как-то говорю преподавательнице, что немцы дураки, ну как можно это всё запомнить, то ли дело русский язык — смотришь на окончание, и сразу видно, где какой род. А она отвечает: зато у них с ударением всё понятно, не то что у нас. И рассказала такую историю.
Был у неё друг — немец, который увлекался изучением русского языка. И вот как-то пошёл с русскими туристами по какой-то реке. Те были в восхищении от того, как он хорошо говорит по-русски. На что тот ответил, что ещё и писать по-руски умеет. И, конечно, поставил не там ударение...
Дружный хохот. Немец был дискредитирован в глазах всей группы и дальше идти с ней не мог.:)
Вчера заходит к нам общий знакомый — иностранец. Уже давно живет здесь, русский практически освоил, говорит с легким, приятным акцентом. Но одна буква ему никак не дается — "Ж". Он все время ее перевирает и говорит "З". Так все бы ничего, но в определенных словах это звучит очень смешно. Ну в общем заходит в кабинет, мы ему: Привет Гебельс! Как дела? (его вообще-то зовут Герхард, но мы как-то с пьяну назвали его Гебельсом и прилипло. Сначала обижался, потом привык, теперь уже отзывается) Как твоя спина?(мужик спиной мается).
Он: "Да так себе... Вчера спина болел силно. Решил полизать (в смысле полежать) часик, но все болит. Так целых 4 часа лизал пока прошло..." На этих словах входит в кабинет наш айтишник, в непонятках смотрит на нас и выдает: "Так чо этот акробат себе лизал-то... целых 4 часа?"
Все-таки немцы есть немцы... В коридоре ведомства по делам иностранцев одного из немецких городов висит плакатик на разных языках, китайском, турецком, даже английском и конечно на русском.. а звучит он так: "Мы поможем Вам вернуться домой или уехать в другую страну".:)))
... когда плохое настроение, всегда вспоминаю клубную афишу, рекламирующую шедевр отечественного кинематографа — "Тристан и Изольда".
Неизвестный художник изобразил на ней гуашью весьма похожего на А.
Шварценеггера снежного субъекта, почему то с гитарой в руках. Рекламный слоган к изображению звучал как... "Дристан изо льда":-). Очевидно, художник неправильно истолковал указания вышестоящего начальства. Жаль, что цифровых фотоаппаратов тогда не было...