Тут давеча Люся обозначила проблему, что в 50 лет на работу не берут. А комментарии закрыла. Ну, что ж, продолжим, Люся? Только комментарии откроем. А то плюсов у той истории много, значит, комментариев тоже было б много. Итак. Люся, а как насчёт того, что и в 40 не очень-то разбежались брать на работу? Вроде, в декрет не уйдёшь, дети, если есть, уже большие, опыт тоже к сорока годам имеется у людей. Дополнить хочу ещё тем, что работодатели какие ушлые стали: зп не пишут частенько, а соискателю тест, типа, укажите ваши зарплатные ожидания. А мы сравним и выберем не тебя за 100к, а вон того кандидата, который 60к написал. А че? Чтоб не выбиваться из рынка. Хотя и тот, кто пишет 100, и тот, кто пишет 60, понимают, что 100, конечно, труд их вполне стоит. Работодатель, может, и хотел бы 100 платить, да отчисления всякие, тудым-сюдым, с этих 100 будут ого-го. Значит, дальше вопрос к кому? Ну, и, чтоб не оазмазывать кашу по галстуку, на закуску вот что. Со всех сторон сейчас трубят о том, что много рабочих мест. И правда, Хэхэ откроешь, а там, мама дорогая, 3000 с гаком вакансий по твоей специальности. Казалось бы. А в итоге, что Люся написала, то и имеем.
|
01 Jan 2024 | Альфред |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Мой давний приятель Самвел плохо владел русским языком. Однажды при встрече он сказал, что услышал по радио хорошую песню на русском, но не запомнил её названия. Я спросил, помнит ли он какие-то слова. Самвел сказал, что помнит только одну строчку.
— Какую? — спросил я.
— "Сердце, друг, спрехенула... " — запел он, растягивая последнее слово.
— Спрехенула?
— Да.
Что за песня понравилась Самвелу мы так и не поняли. А он ещё долгое время напевал себе под нос "сердце-друг-спрехенула".
Прошло много лет. Как-то на ютубе встретил песню, мотив которой показался очень знакомым. И тут же понял, что это "Спрехенула"!
Я внимательно стал слушать. Советская исполнительница романсов Изабелла Юрьева пела: "... Сердце вдруг встрепенулось... "
Помню, не так давно в нулевых, когда работал на нашей местной телестанции ННТВ (Нижний Новгород) было время, я там подвязался в ассистентах режиссера. Так вот в те времена в телевизионной программе не писали название фильма идущего в 22.00, а писали просто "Вечерний фильм". Наш отдел отвечал за рекламу на всем канале, мы готовили
Теперь мы знаем все обращения, все уменьшительно-ласкательные или уничижительные клички наших соседей, всё потому, что мы недавно переехали на новую квартиру, которую купили в ипотеку.
Квартира на первом этаже — это дом, в котором всё идеально слышно, поэтому каждый день мы слушаем и узнаём все уменьшительно-ласкательные слова, которые говорят наши соседи друг другу.
Барсучок козлик полная заюшка ослик рыба хрюня жопка залупка стручок влажная пилотка маленький пенис стручок химера х[рен]юсик залупиндра щас обоссусик щас обосрусик маманя залупаня и другие...
Наступает вечер наша комната впритык к подъездной двери пищит домофон:
— Это я, твоя влажная зайка, — весь день моросил дождь.
— Открывай, иначе будет обоссусик!
Слышим мы голос, неизвестно чей, но я уже догадываюсь кто это.
К вопросу об английском произношении (в продолжение вчерашней истории):
30 лет назад я учил английский, слушая Би-Би-Си на английском языке. Произношение было примерно такое, как нас учили в советской школе. Потом, несколько дет спустя, уже в США, я читал, что в Британии идут дебаты на тему что Би-Би-Си вещает на несуществующем языке, на котором в Британии никто больше не говорит — классический Оксфордский, который считается архаизмом. И вот примерно этому произношению нас учили в советской школе, судя по всему по учебникам ещё довоенных времён. Потом профессор английского в американском колледже рассказывал, что стандартный американский намного ближе к старому английскому чем современный британский. Но, судя по всему, британский меняется в сторону американского, если старые британские сериалы я не могу смотреть без субтитров, то сериалы за последние 10-20 лет уже идут практически на стандартном американском.