Старинная швейцарская часовая фирма получила заказ от принца Залива. Принц захотел особые часы. Такие, чтобы "ни у кого в мире таких не было". От дизайна до механизма — все должно быть неповторимо. Проще говоря, в единственном экземпляре. И без права производства второго экземпляра для других лиц.

Часовщики сказали, что технически заказ вполне осуществим. Вопрос в другом. Их часы и так очень дорогие. А уж разработка дизайна и механизма для единственного экземпляра — это будет многократно дороже. Хотим сразу предупредить. Принц сказал, что за ценой не постоит. Валяйте.

Швейцарцы изготовили шедевр часового искусства. Красота неземная. С вековой гарантией. Цена часов была баснословной. Сам директор завода полетел к принцу для торжественной передачи часов. Принц был очень доволен покупкой. Ни у кого в мире нет таких часов. И никогда не будет. На том и расстались.

Через несколько месяцев на часовой завод позвонил адъютант принца. Сказал, что с часами проблема. Помощь требуется.

Швейцарцы перепугались. Они же давали вековую гарантию, башкой ручались за качество. Сказали, что наши специалисты немедленно, ближайшим рейсом самолета, вылетят к вам. А что случилось?

Адъютант был грустен:

— Принц отдыхал на своей яхте. Парусный круиз. Сидел на палубе. Часы лежали перед ним на столе. Неожиданно в борт яхты ударила большая волна. Яхта накренилась, часы соскользнули со стола и упали за борт. Прям в воду. Вот, звоню вам, хочу узнать: чем сможете помочь?

21 Aug 2020

Курьёзы ещё..

Биржан Чукин


* * *

Хотели как-то показать за границей

"Каникулы в Простоквашино", но переводчики так и не смогли понятно перевести фразу Матроскина: "У меня дядя работает на гуталиновой фабрике сторожем, дак у него этого гуталина... , вот он и шлёт посылки... "

* * *

Рассказала русская переводчица, работающая в итальянской фирме.

Туда регулярно приходил синьор в возрасте и каждый раз пытался вникнуть в процесс перевода его заказов на русский. Как-то он спросил: "Почему русский перевод часто длиннее оригинала? "Ему долго пытались объяснить про термины, расшифровку сокращений, особенность русского языка и т. п. Бесполезно. Потом он смотрит на клавиатуру и говорит: "А, ну да! У вас ведь в алфавите гораздо больше букв. Так бы сразу и сказали! "

Ушел, довольный своей сообразительностью.

* * *
* * *

Вышиваю крестиком, есть несколько вышитых картин, оформленных в багет. После ремонта в новой квартире поняла, что не все картины впишутся в интерьер. Спросила совета в вышивальном сообществе, что делать с неподходящими картинами. Ответы были разные: переоформить, подарить, отвезти на дачу. А одна вышивальщица написала: "Вы же просто устали от ремонта, переезда. Между строк читается, что Вам нужен отдых, отдохните и сами поймёте, что делать со своими работами". Я прочла это и расплакалась. Совершенно незнакомый человек даже в таком невинном вопросе увидел моё состояние, а родные и муж — нет...

Курьёзы ещё..

© анекдотов.net, 1997 - 2024