Пара слегка презрительно изучает витрину кондитерской.
— Давай закажем какой-нибудь французский торт
— А какие французские торты ты знаешь?
— Наполеон?
— Точно. (продавщице) Пардон!
— Ви, — вздрогнула продавщица.
— У вас есть Наполеон?
— Пардон?
— Я говорю, Наполеон есть? Торт! Т-О-Р-Т! Вот лягушатница. НА-ПО-ПЕ-ОН!
Парень жестами изобразил Наполеона. Вернее изобразил треуголку и, почему-то, лошадь.
Продавщица слегка покраснела. Видимо, сочетание слова Наполеон и русского акцента активировал генетическую память. Она отступила на шаг и твердо сказала что-то на французском.
— Тьфу ты, Кутузова на вас нету, -расстроился парень.
— О, Кутузов! — у его спутницы явно возникла идея.
— Че, Кутузов?
— Это же мы называем торт Наполеоном. А у них наверное наоборот — Кутузов.
— Точняк. Короче, у вас есть торт Кутузов? Ку-ту-зов! Ну, Кутузов, который без глаза.
Парень жестами изобразил Кутузова, тыча себя в глаз рукой.
Продавщица отступила еще на шаг. Не каждый день ей обещают сначала оседлать, а потом выбить глаз. Девушка куда-то убежала, а на ее место пришел старичок, похожий на Бельмондо. Типичный такой французский старичок. Парень повторил представление. Старик вздохнул и произнес на русском, слегка картавя:
— Ви сегодня пятый, который Кутузова изображает. Русский ресторан напротив. Там и Наполеон, и Оливье, и Кутузов с маслом, наверное. У нас ресторан французской кухни.
Роман Розенгурт
31 Aug 2015 | Альфред |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
ХХХ: "В тёмные времена хорошо видно светлых людей" Э. М. Ремарк
УУУ: — Их подсвечивают снизу. Кострами... Т. Торквемада
Заранее приношу свои извинения: не хотел, но видимо, все-таки придется написать это слово чуть ниже, иначе из общего контекста выпадет смысл рассказываемого.
Как-то пришел один заказчик к нам в офис купить какое-то оборудование, проплатил в кассе указанную ему сумму и бухгалтер выписала ему счет-фактуру, накладные, еще какие-то документы. И вот он сидит напротив нее, что-то подписывает, и я слышу (ушам своим не верю!): "Вот [ман]дато. Вот [ман]дато. "Подписывает, значит, и полушепотом повторяет это. Я смотрю на него. Как такое может быть? Убеленный сединой взрослый человек! Вот он встал, взял бумаги, поблагодарил, вежливо попрощался и вышел в дверь. Такой весь из себя интеллигентный! Только дверь за ним захлопнулась — я к бухгалтерше:
— Нет… Ты слышала? Да? Слышала?
Она несколько удивленно смотрит на меня и вопрошает:
— Чего слышала?
Я весь на эмоциях:
— Как!? Как такое не услышать?
А она:
— Чего не услышать-то? Мужик тихо подписать бумаги не может! Сидит, бормочет: "Подпись, дата. Подпись, дата…"
Вот она – наша испорченность! Я уж не стал говорить ей, что мне послышалось…
В японских компаниях за сон на работе можно получить похвалу от руководства.
Если ты вдруг уснул, это, по мнению японских начальников, значит, что ты трудился столь упорно, что не успел выспаться ночью, а значит, твоя преданность фирме достойна поощрения.
При увольнении же сотрудника японская фирма должна заплатить крупную неустойку. Чтобы этого избежать, компании создают комнаты безделья, где сотрудники часами вынуждены ничего не делать, продолжая при этом получать зарплату. Быстро устав от этого, люди увольняются сами.
Тут пресс-секретарь МИД-а назвала выдачу Матвиенке лишь краткосрочной визы "охотой на ведьм". Я бы на месте девушки выбирал выражения!