Довелось пообщаться с Почтой России, понял, анекдоты про сию организацию сочиняются не просто так. Стараюсь не "кричать" большими буквами, но 2 ключевых слова выделил shift’ом.
Задача: отправить заказное письмо. Считаем: по расценкам почты: стандартный конверт – 2 рубля, стоимость пересылки заказным письмом массой до 20 грамм – 35 рублей, Несложно посчитать, итого – 37 руб. В отделении подхожу к окошку, прошу конверт и марок на заказное письмо. Получаю конверт с уже НАПЕЧАТАННОЙ в на самом конверте маркой на те самые 35 рублей за доставку плюс 2 рубля за сам конверт. Мол, для заказных есть готовые конверты, в стоимость которых уже входит стоимость отправления. Оплачиваю упомянутые 37, за столиком заполняю адрес, индекс и т. п. , запечатываю своё послание, возвращаюсь к окошку. Тётка берёт письмо, взвешивает (я не просто так упомянул про 20 грамм, моё письмо 11, так что дополнительная плата за лишний вес не взимается). Почтальонша: "с вас 5 рублей". Оказалось, НАКЛЕИВАНИЕ марок – отдельная услуга, мне же конверт уже с маркой выдали. Ещё больше удивился бы только, если с меня дополнительно попросили бы за услугу печати кассового чека об оплате этих пяти рублей. |
08 Oct 2015 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
В столовую сегодня ходил. По ту сторону раздачи одна тётка притащила с кухни тазик и в нём чета намешано, непонятно чего. Всматривался я в эту билеберду и так и не понял, чего они там намешали. А потом обратил внимание, что на тазике большими красными буквами написано "ХЗ"!
Вот тут меня на ха-ха и пробило. Стало ясно, что они тоже не знают, что это такое, и честно про это написали.
Правда потом мне объяснили, что это скорее всего обозначало "Холодная закуска".
Когда была маленькая, в семье было довольно трудно в материальном плане, а я маме все уши прожужжала про волнистого попугайчика. В один прекрасный вечер мама сдалась. Говорит мне: "Либо оплачиваем тебе логопеда, либо ты учишься выговаривать букву "Р" сама, а на сэкономленные деньги будет тебе попугайчик". В тот же вечер я выбрала имя своему будущему пернатому другу, а спустя несколько часов произносила его без проблем: "Пет-Ррру-ша!"
Расстаралась, наготовила всего. По собственному рецепту. Спрашиваю, довольная, что приготовила сюрприз, за столом:
— А ещё по этой логике надо запретить слово фляга, так как изначально это фляш+к+а от немецкого фляше (бутылка) через польский.
— Ещё слово "зонт" тогда нужно запретить, потому как от немецкого Sonnendeck произошло русское слово "зонтик", уменьшительно-ласкательного суффикса там не было. Но увы, великий и могучий его там нашёл и отбросил.