|
В номеpе токийской гостиницы: "Запpещено воpовать гостиничные полотенца, пожалyйста". И мелким шpифтом: "Если вы не такой человек, чтобы это делать, пожалyйста, не читайте это объявление". Там же в ванной: "Пожалyйста, кyпайтесь внyтpи ванны".
|
| 26 Sep 2025 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
| - вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Один раз откажи — запомнят. Проверено
Пока вы будете помнить русский, ваша жизнь в Чехии будет одним сплошным весельем. "Вонявки" в переводе с чешского духи, "черствые потравины" -свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" — статный парень с веслом на лодке и другие приколы...
Говорят, что несколько лет назад русские туристы ржали до икоты, глядя на рекламные щиты "Кока-колы". Там красовалась традиционная замерзшая бутылочка, а надпись на щите гласила: "Доконали тварь!" Икающие от смеха русские не сразу и соображали, что в переводе с чешского сия надпись это всего лишь мощный рекламный слоган — "Совершенное творение!".
В Праге над входом в некоторые увеселительные заведения красуется надпись — "Девки даром". Представляете, как обламываются русскоговорящие особи мужского пола, когда узнают, что значит это всего лишь, что девушки не платят за вход! А еще жилой дом — "барак", привет подружка — "ахой перделка"...
В темном пеpеулке женщину останавливает гpабитель:
— А ну, pаздевайся!!!
Она снимает с себя доpогую веpхнюю одежду и отдает гpабителю. Тот оpет:
— Все скидай с себя полностью!!!
Рабочего спрашивают, хорошие ли у них на заводе условия работы.
— трудно, но выносим!




