Недавно сбылась наша мечта, мы поехали в Токио! Надо сказать, что это был самый замечательный отпуск в нашей жизни.

И вот, заключительное утро, нам улетать. Наша гостиница располагалась в районе Сибуя, метрах в 300 от знаменитого токийского перекрёстка семи дорог, возле которого находится вокзал, на который нам и было надо, чтоб доехать до аэропорта. Вокзал – отдельная песня, там, в общей сложности, пересекаются, если правильно помню, 7 веток метро и поездов, куча выходов на поверхность, и разобраться, куда и где – довольно сложно. Поэтому, мы заранее продумали, как нам идти с чемоданами. Планировали пройти через галерею Марк Сити, вход в которую находился через дорогу от гостиницы, там по гладкому полу можно спокойно катить чемоданы до самой платформы.

И вот, 5:30 утра, мы вышли. Пошёл дождик. Я говорю:

— О! Хорошая примета!

Жена:

— Ну и чего хорошего?

— Не знаю... Просто хочется, чтоб примета была хорошая...

Мы доходим до входа в галерею, а там облом. По причине раннего часа, вход туда закрыт. Тащиться с чемоданами по улице – не вариант. Убьём колёса, да и дождь. Ловим такси, говорим, "Нарита экспресс", водитель кивнул, мы загрузились и поехали.

Подъезжаем мы к главным воротам — а они тоже закрыты! Кстати, в путеводителях по Японии часто пишут, что токийские таксисты не знают английского. Верьте каждому слову, ибо так оно и есть! Видя, что ворота закрыты, таксист поворачивается к нам и начинает что-то быстро говорить по-японски. В конце тирады он показывает нам пятерню и спрашивает:

— ОК?

Жена в ступоре, но я, как истинный лидер группы взваливаю ответственность за переговоры на себя и, нисколько не растерявшись, отвечаю:

— ОК!

И таксист куда-то ускакал.

Жена:

— Ну? И на что мы только что подписались? Что, собственно, ОК?

— А хрен его знает, сейчас посмотрим...

Тем временем (напоминаю, на улице — дождь) водитель подбежал к полицейским, что-то с ними перетёр и вернулся. Мы поехали дальше, подъехали к открытым воротам вокзала и водитель, показывая на них, сказал:

— Нарита экспресс.

На счётчике натикало 900 йен, мы достаём деньги, и тут он говорит:

— No!

И снова тирада на японском.

Мы сидим с деньгами в руках, хлопаем глазами... Пауза затянулась... Таксист вытаскивает чек из счётчика, рвёт его на кусочки и повторяет:

— No!

Жена:

— No money?

— No money! My... heart... to you!

И пошёл вытаскивать наши чемоданы.

Мы были просто ошарашены! Стали благодарить, потом он показал нам на часы, говоря, чтоб не задерживались.

Везде успели, долетели без проблем.

Спасибо тебе, незнакомый человек, за твой подарок! Чтоб у тебя всё было хорошо, удачи на дорогах и хороших пассажиров! Знай, что на другой стороне Земли тебя вспоминают с улыбкой как минимум два человека.

Япония! Ты — прекрасна!

My... heart... to you!

17 Dec 2017

Истории на отдыхе ещё..



* * *

Возвращается семейная пара с вечеринки.

Муж готовый, еле идет за перила держится, а жена его отчитывает за то, что так нажрался.

Доходят до четвертого этажа и муж задаёт риторический вопрос:

— Я так понимаю, ceкса сегодня не будет??

* * *

Сегодня моя бабушка сделала пиццу с гречкой, понимаете, с ГРЕЧКОЙ! У меня все.

* * *

Решила побаловать себя на выходных. Иду по магазину, выбираю икру, шампанское, сыр с плесенью и просто продукты на неделю. Охрана, видя набор, начинает спецоперацию, переговариваются по рации: "В белой майке, икра и сыр", — не выпускают из поля зрения. Один так бежал по параллельному ряду, что чуть не врезался в мою тележку, когда я завернула. Я понимаю, что это работа, но можно как-то деликатнее?

В следующий раз подзову того охранника и вручу ему икру: "Ты пока поноси, а я тебя с кассы свистну".

* * *

из чата

Chuk: хед, чего делаешь?

Head: еду

Chuk: понятно

Chuk: куда?

Head: еду делаю

Истории на отдыхе ещё..

© анекдотов.net, 1997 - 2025