Автор: Аркадий
НКВД ведёт еврейских детей в газовую камеру. Надзиратель Иван Тарасюк (в прошлом — киевский мент) — несчастной девочке: — А ну, виддай пэсыка, живодэрко! ————— . Опять пошли либерасы из МИ6 за фунтами пахать... |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
На первом курсе у нас была латынь и, естественно, после каждой пары нам задавали огромный текст на перевод. Первые два месяца я страдала, пыталась провести связь с итальянским, который почти похож, но тщетно. Ложилась спать почти под утро, пока не открыла лайфхак — бокальчик мартини, и текст готов через два часа. Перевод качественный, все супер, даже препод офигевал. С тех пор если перевод (художественный или статьи из науч. журналов) идет туго, бокал любимого мартини меня спасает.
Надпись на номере полицейского мотоцикла:
— Улыбнись! Я мог бы быть позади тебя!
Офицер остановил слоняющегося без дела рядового во дворе перед казармой.
— Вы почему ничем не заняты? Почему вы здесь шатаетесь без дела? Вы кем были на гражданке?
— Я был заместителем начальника отдела в торговой фирме.
— Подчиненные были, конечно?
— Так точно! 10 человек!
— Что бы вы сделали, если бы увидели, как ваш подчиненный болтается без дела!
— Уволил бы, не задумываясь, немедленно!