Устроилась на обычную работу, фирма — московский филиал, зарплата средняя, но зато большой плюс — рядом с домом, ровно две минуты ходьбы. Я не амбициозная и не карьеристка, хотела спокойно работать и всё. Но на работе подобрался просто сучий коллектив, все стукачи, дела друг на друга переваливают, подставляют, сплетничают. И во главе всего этого шеф-мудак с замом-стервой. Не знаю, как это произошло, но я, неконфликтный добрый человек, приняла правила игры и стала вести себя так же. И у меня настолько превосходно получилось вести себя по-сучьи, что через пять месяцев я подсидела зама, а ещё через два месяца шефа. Теперь я руковожу фирмой и змеиным клубком. Постепенно заменю всех сотрудников на хороших — подберу нормальный персонал. Устроилась, в общем, на неприметную должность…

Душевные истории ещё..



* * *

— сегодня понял, что мой кот был в прошлой жизни попугаем

— что так?

— несмотря на то, что он уже весит 3 кг — взбирается ко мне на плечо и устраивается там *(

* * *

Бросила бывшего по простой причине — разлюбила. Теперь все его друзья считают своим долгом звонить мне и уговаривать просить прощения и мириться. Устала объяснять, что не будет этого, что не люблю его, но нет же, они меня как будто не слышат и продолжают. А сам бывший и на коленях умолял вернуться, и по 101 розе дарил, и угрожал суицидом, только я, тварь такая, дверь закрывала перед носом, цветы обратно курьером отправляла.

Мои подруги от меня отвернулись, ведь как же я так могу, он ведь меня таааак любит. Только всем плевать, что я не люблю. Не могу я больше этого человека видеть, слышать его тупые шутки и терпеть его присутствие.

Сейчас ни парня, ни подруг, пью чай с мамой, и я счастлива. Нахрен мне такие людей рядом, которые меня не понимают и не хотят понимать.

* * *

Вот этот голубь сидит под дождём и ему на всё наплевать... Не обращай внимания на проблемы! Будь как голубь!

* * *

Так вот, однажды мне попался роман про основателя династии Мин — Чжу Юаньчжуна. Написала его американка китайского происхождения. В силу этого происхождения она была в теме, и супротив истории сюжет особо не врал.

Но. Авторесса все-таки была американская, и приняла к сведению, что американцам трудно читать китайские имена. Поэтому она зачастую давала их в переводе. Чжу Юаньчжуну еще повезло, он как был, так и остался. Но в основном там действовали персонажи с именами типа Нежный Пион или Могучий Кулак. Так что у меня периодически создавалось впечатление, что я читаю роман не про китайцев, а про индейцев.

Душевные истории ещё..

© анекдотов.net, 1997 - 2025