Обожаю хорошо выглядеть. Деловой или женственный стиль в одежде, постоянная укладка, качественный макияж и уход за собой. Истинная леди. Но есть у меня одна слабость – де*ильные носки. С марихуаной, мишками, мужскими письками или с любой неведомой фигней. В коллекции их 45 штук, и все я ношу. Так и живу. Вверху блузка с декольте, юбка-карандаш и полный марафет на голове, а на ногах — улыбающийся корги или рожа лучшего друга.
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Курьёзы переводчиков Известная компания Gеnеrаl Моtоrs потерпела фиаско, пытаясь вывести на рынки Латинской Америки свой новый автомобиль Сhеvrоlеt Nоvа. Как вскорости выяснилось, Nо vа по-испански означает "не может двигаться".
В США при рекламе пива Сооrs использовался слоган Тurn It Lооsе! (примерное значение "Стань
Про то, как вредно пить. Долго.
Собрались как-то выпить беленькой. Про это не пишу, важны поледствия.
В результате пития состояния пивших оказались разные: и совсем уже никакие были, но и нормально фунциклирующих не наблюдалось.
Один из "совсем никакие"(пусть будет Р.) попросил довести до дома: недавно переехал из другого
Юность. Симферополь, Крым. Я еще школьник, 9-ый класс. Решила меня моя бабушка отправить на курсы английского. Учили толково, интересно и недорого. Периодически на курсы забегал носитель языка и учил нас тонкостям разговорного. Носителя звали Филипп. Коротко — Филл. И учился с нами студент местного ВУЗа. Студент филологического факультета. Вот, значит, проводит Филл занятие и на свою голову спрашивает у этого студента (буквальный перевод): как называется твой факультет? Ответ: филфак. Нам что, нам нормально. обычный вопрос — обычный ответ. Филл тихо фигеет. Fillf@ck. Вот так это звучало в английской транскрипции... типа, отвали Филл, не до тебя сейчас. ..)) Больше он студента про его альма матер не спрашивал...))
Pirra_Renard: Это твоя подруга или можно говорить правду?