Ненавижу, когда говорят "не обижайся" даже при чем-то незначительном. Как будто намеренно будут делать или говорить что-то неприятное, но ты, блин, не обижайся, тебя ж предупредили.
|
Душевные истории | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Лето, иду по улице, думаю о своем, и вдруг слышу шарканье, как от столетней бабули. Смотрю — впереди идёт парочка, он и она, даже сзади видно, что пьяненькие, ободранные, чуть ли не бомжи. Она в каких-то нелепо больших кроссовках, чуть ли не 46 размера, отсюда и шарканье.
Думаю: "Ну, все понятно, пропивают все, что есть, даже нет денег на обувь. А он-то вообще босиком". И тут замечаю, что он несёт в руке ее туфли...
Вспомнила те свидания, когда натерла ноги, а парень сказал: "Хватит ныть, ты сама выбирала, что надеть", — и постаралась не грустить.
img class="emoji" src="/emoji/e/e29da4. png" alt="❤"
Друг попал в аварию и потерял память. Заново знакомились с ним. Стал общительным и весёлым, раньше был унылый и закрытый, так как постоянно пребывал в депрессии из-за своего детства. Отец постоянно диким образом над ним издевался в детстве, мама умерла рано. Потом папашу посадили, но у мальчика осталась глубокая психологическая травма. Психологи не помогли. Помогла авария! Надеюсь, память не вернётся. Прошло уже два года, он устроился на работу. Жизнь налаживается. О прошлом никто ему не напоминает.
Под электронными письмами подписываюсь "в. в. Имя Фамилия". Когда спрашивают, что такое "в. в.", говорю, что "всегда ваша". На самом деле это "ваше высочество". Ни на что не претендую, просто ржу.
Начала учить английский язык на более высоком уровне. Естественно, нахожу слова, которые до этого вообще никогда не употребляла. Так вот "gosling" в переводе на русский — "детёныш гуся". Или в переносном значении "дурашка", "глупыш". Вот теперь жить с ceкс-символом Райаном Гусёнком)))