Много сейчас расцвело ларьков с книжками "Все по 100 рублей" и в том же духе. особенно у вокзалов. Прохожу мимо одной такой палатки.
Присматриваюсь к журнальчикам (ну, мало ли, может, какую конфетку с выкройками по дешевке найду). Кажется, палатка вся книжками усеяна. Они везде: и прямо, и сбоку, и наверху. Думаю: "Как же продавцам удается следить за всем этим богатством? "И тут же натыкаюсь на заботливо причпиленную сверху табличку, гласившую: "Кто у Надежды книжку украдет, все несчастья с собой заберет". И вспомнила вдруг я: ведь в России-то живем! В стране, где люди отягощены предрассудками! А вдруг несчастья-то и вправду прилепятся?!?! Хороший ход! Жалко лишь одно: у наших людей совесть настолько чиста, что ее практически не видно. |
30 May 2010 | Артем |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Только что ходил забирать мясо для шашлыков
Мне его дали в кулечке с надписью "Счастливый малыш". Я как то теперь его боюсь есть...
Недавно разговариваю со знакомой кубинкой.
Изучаю испанский понемногу, знаний не хватает — в общем, общаемся на английском.
Вспоминаю нашу Gallina Blanca, которую в мои 90-е универские года студентосы хавали с аппетитом и которая, вроде, переводила, как "Белая курица".
— А как будет по-испански курица? — спрашиваю.
— Pollo.
— А что такое "gallina" тогда?
— А ты откуда это слово знаешь?? — удивляется она.
— Я думал, это — "курица" по-испански...
— Вообще-то, ты прав, "gallina" — это тоже курица, но, как тебе объяснить, это такая старая курица, которая яйца уже не несет, да и на мясо она тоже уже не годится... Правда, я знаю, что в те голодные времена на Кубе некоторые все-таки делали из нее какой-то суп.
— Понятно.
Все стало на свои места.
РЕАЛЬНОЕ объявление из газеты "из рук в руки"
"Продается ВАЗ 2101 в хорошем состоянии, кузов гнилой, все работает, кроме двигателя"...
"Свежее ФЕРМЕРСКОЕ мясо. дешево"
Мясо — это еще нормально. У нас продаются яйца "Фермерские". Вроде бы более гуманно: фермеры остаются живыми... , но разве это жизнь! (((