На трекер выложено переиздание фильма "Основной инстинкт" в ультравысоком разрешении 4k.
Первый комментарий: — Ну и нафига было так упарываться весь фильм переделывать? Хватило бы одного кадра.
16 Dec 2021

Истории анонимно ещё..



* * *

Два года назад я потерял свой паспорт, но к счастью у меня был скан паспорта в pdf, который всё это время меня выручал.

Сегодня понадобилось воспользоваться сканером.

Угадайте, что я нашел?

* * *

Мой дедушка большую часть жизни проработал на железной дороге машинистом грузового поезда.

Сумерки. Едут они с помощником по хорошо знакомой местности, вокруг сплошной лес и ни одной живой души. Как вдруг на горизонте рядом с путями появилась девушка. Она шла очень медленно, постоянно оглядываясь на приближающийся состав.

"Смотри, сейчас прыгнет под поезд", — сказал дедушка помощнику, ибо таких самоубийц он уже много поведал и знал, как они себя ведут (тормозной путь грузового поезда более километра, при всём желании остановиться было невозможно). И действительно, как только поезд приблизился к девушке, она просто упала на рельсы.

По правилам машинист должен остановить поезд, собрать останки тела "в кучку" и отправиться дальше, сообщив обо всем органам и начальству. Дедушка, как и требуется, остановив поезд, начал собирать все, что осталось от тела, как вдруг услышал детский плач. Посмотрев повнимательнее, он увидел свёрток, упавший промеж шпал, в котором лежал грудной ребёнок.

По прибытии в место назначения, дедушка передал девочку в органы опеки. А потом частенько навещал ее, пока она была совсем маленькой, принося ей то сладости, то игрушки (сам делал из дерева).

И через какое-то время девочку взяли в семью. На этом их связь с дедушкой прервалась.

Она уже давно выросла, и у неё уже есть своя семья. Но совсем недавно она смогла найти моего дедушку, чтобы просто сказать спасибо.

* * *

В начале 20 века переселенцы из России в Палестину привезли туда и "Великий могучий... " во всех видах естественно. К середине века иврит подавил все привезённые языки, да и живых носителей языка оставалось мало. Но многие слова и выражения перешли в иврит и стали его частью. Например, слово "чимидан" хоть и не входит в официальный словарь, но используется повсеместно, и все его понимают однозначно. Другое дело таинственное выражение "КИБЕНЕМАТ". Его настоящий перевод аборигены не знают, а используют как лёгкий отлуп типа "ко всем чертям" или "... куда подальше". И я довольно долго вздрагивал, когда какая-нибудь интеллигентнейшая коллега-архитекторша небрежно выдавала этот кибенемат в разговоре. Но это предыстория.

Лекция в Иерусалимском университете по высшей математике, на иврите ессно. Тема — неограниченные функции. Профессор рисует график функции у доски и комментирует: вот эта линия начинается здесь и уходит (задумался)... и уходит кибенемат. Русскоязычная часть аудитории дружно сползает под столы...

* * *

Сегодня официально открыл собственную фирму, всё серьёзно и пафосно, так долго к этому шёл! Но почему-то где-то внутри сидит маленький испуганный мальчик, который, озираясь вокруг, думает: "Что я наделал?!!"

Истории анонимно ещё..

© анекдотов.net, 1997 - 2023