Эта история — чистая правда, хотя выглядит фантастично. Была у нас "фазенда", родители вспомнили свои сельские корни и завели корову, козу, кур и 2-х поросят. Но первым был кот. Однажды мать сидит уставшая, возле нее сидит кот. Она ему и говорит: "Вот корова — молоко дает, коза тоже, куры яйца несут, от свиней мясо будет и сало, а от тебя какая польза? ". Кот внимательно выслушал мать и ушел. Через пять минут вернулся с задавленной мышью в зубах, подошел и положил перед матерью. Мы были в шоке...
14 декабря 12
* * *
Случилось это летом на Мальте, после довольно суровой зимы в России (мороз у нас в Западной Сибири достигал минус 53). Мы в составе довольно разношерстной и интернациональной компании возвращались после дайвинга по своим отелям. В силу нашей интернациональности (бельгийцы, немцы, французы, и я с сыном — русские) всё общение происходило на английском, причем у всех на весьма плохом английском (все мы его на троечку изучали). Среди нас была одна молодая пара: она — француженка (Ф), её бойфренд — немец (Н). Так как она не знает немецкого, а он французского между собой общаются на английском. В дальнейшем ВЕСЬ диалог идёт на АНГЛИЙСКОМ!
(Ф) обращается ко мне — "скажите вы откуда? "
Я — "Я из России"
(Ф) — "О! Россия! Москва?! "
Я — "Нет — мы из Западной Сибири"
(Ф) — "Оу! Сибирь! У вас там я знаю ходят медведи и ОЧЕНЬ холодно?! "
Я — "Ну медведи в Сибири конечно есть. А холодно у нас бывает только зимой и то не каждую зиму ОЧЕНЬ холодно. Обычно зимой у нас температура ниже минус сорока не снижается. Но в некоторые зимы бывает и ОЧЕНЬ холодно — например в эту зиму у нас целую неделю температура была минус 53"
(Ф) — "минус 53?! Чего? Фаренгейта? Или Цельсия?! "
Я — "Цельсия"
Далее следует ступор (Ф) и минутная пауза. После чего (Ф) обращается уже к бойфренду.
(Ф) — "Мой английский видимо очень плохой — Гюнтер, пожалуйста, переведи мой вопрос русскому. Видимо он меня не понял! "
(Н) переводит с английского на английский : -) вопрос — "Этой зимой температура в Сибири была МИНУС 53 по ЦЕЛЬСИЮ ?! "
Я — "ДА"
(Н) переводит ей с английского на английский — "ДА"
Занавес
* * *
Стал свидетелем забавного диалога в офисе. Увольняется юрист и сдает дела пришедшей ему на смену девушке-юристу.
Здесь необходимо упомянуть, что увольняется юрист не по доброй воле, а под определенным давлением: новая директриса привела с собой свою команду: уже успела сменить секретаря, пару начальников, и вот теперь добралась и до правового отдела. Только не хочет она по-честному говорить, что девушку-юриста она тоже с собой привела, и вот корчит рожи, выставляет все за то, что этот человек найден по объявлению и будто бы никто и никого и не знает вовсе)
И вот, эта самая девушка пытает старого юриста про дела рабочие, что, как, где и почему. Вопрос за вопросом, старому юристу явно не по душе подробно все разжевывать этой лживой самодовольной дурочке.
Все остальные в кабинете вроде как своими делами занимаются, но прислушиваются к происходящему, ратуя за своего старого коллегу. И вот, наступает апогей их диалога. Назовем действующих лиц Сергеем и Мариной (имена вымышлены).
Марина: "Сергей, скажите, есть что-то такое, о чем ЕЩЕ я должна знать? "
Сергей подошел к ней поближе, и, проникновенно так, глядя прямо в глаза, кивая, полушепотом: "Марина, мы не одни во Вселенной — ты должна об этом знать" =)
* * *

Главная Анекдоты Истории Фото-приколы Шутки
Рамблер ТОП100