Рассказывает друг, переехавший недавно в Польшу:
Первым делом я гуглопереводчиком перевел и заучил фразу "извините, не очень хорошо говорю по польски". Ходил такой довольый, вставлял при случае.
Как правило, перед тем, как перейти на английский
Заметил, что поляки как-то странно улыбались после этого...
Оказалось, что гугл выдал перл, и я три дня толкал полякам фразу "а нехорошо, что я говорю по-польски! "
10 Feb 2015

Курьёзы ещё..

Дама


* * *

Kkk: Помню, во времена моей работы в рекламных агентствах вечером встретилась с друзьями после работы, а мне позвонил клиент с просьбой заменить промоутеров. Друзья потом долго не верили, что работаю я именно в рекламном агентстве, а не сутенерством занимаюсь, после услышанной фразы "у нас на Ярославке стоят нормальные красивые девушки, у них по 50 контактов в час, давайте не будем их менять! "

* * *
* * *

Сидим на совещании. У начальницы юротдела пропал голос, говорит шепотом. Один парнишка почему-то говоря с ней тоже начинает понижать голос. Очередь доходит до директора, и он тоже уже на автомате видимо говорит тихо тихо. Мы с юристкой удивленно на них пялимся. Она в итоге не выдержала и возмущенно прошипела:

— Да хорош! Вы можете говорить нормально, у нас тут не заговор!

* * *

От первого лица.

Как-то в Германии я решил пойти на курсы немецкого языка, чтобы подтянуть оный. На курсах собралась весьма интернациональная компания – турки, курды, поляки, сербы, албанцы, афганцы, эфиопы, ангольцы, уйгуры, вьетнамцы, камбоджийцы, кубинцы, колумбийцы, болгары, индусы, персы. Поскольку немецкий только начали учить, языком межнационального общения он стать не мог. Через день вся группа, кроме турок, общалась между собой по-русски. Я с курсов ушёл, так как в такой обстановке учить немецкий было уже нереально.

Курьёзы ещё..

© анекдотов.net, 1997 - 2024