Моему сыну Ивану 5 лет. Недавно водил его к психологу. Ну тетка гоняла
его по всяким тестам в течение часа. Был среди этих тестов один -
ребенку показывают карточку с четырьмя изображенными предметами, один из которых не по теме и ребенок должен указать этот предмет. Показывают Ивану карточку, на которой изображены: шапка ушанка, кепка, милицейская фуражка и валенки. Спрашивают:
— Ванечка, какой здесь неправильный предмет? Иван показывает на милицейскую фуражку. Психолог удивляется и спрашивает: — Почему? Иван спокойно отвечает: — Потому, что эти вещи носят НОРМАЛЬНЫЕ люди, а фуражку ГАИшники. :-( Психолог и я в шоке. |
Детские истории | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Собираем в выходные с племянницей смородину. Племяшке 4 года.
Рассуждаем на тему, что смородина бывает различная, белая, красная, черная... В процессе объяснения лицо ребенка озаряется пониманием и чадо радостно изрекает:
— Да, я знаю! Знаю! Смородины, как девушки, бывают разные: черные, белые, красные...
Попкультура в массы...
История моего знакомого, рассказанная от первого лица.
Дело было в Усть-Каменогорске. Есть там одна швейная фабрика им. Клары Цеткин, которая шьет все подряд и часто из одного и того же материала. Это все преамбула.
Так вот еду я с сыном в автобусе. На одной из остановок вошла женщина в ситцевом платье. Сын смотрел, смотрел на нее и вдруг выдал на весь автобус:
— Папа, папа, у тебя трусы такие же!
Наша с сестрами мама очень редко покупала нам что-то по нашим просьбам. Времена такие были — и в магазинах почти пусто, да и в кошельке можно открытки коллекционировать. И вот было моей сестре года 2-3 (я не помню, меня тогда вообще еще не было). Шли они как-то с мамой домой, проходят мимо магазина игрушек. И этот необычный ребенок выдает фразу, которой нужно обучать малолетних вымогателей игрушек. Она говорит (МАМЕ!!!): Моя кисонька, моя деточка, давай зайдем в этот магазинчик и купим мне во-о-он ту игрушечку.
Маме больше ничего не остается...
Идет урок English"а в 8 классе. Урок проходит по принципу — прочитал предложение — переведи, и так по цепочке. Переводит достаточно прогресивная девочка по имени Алена В. Она читает:
On the war hi was a radioman, — ясно, что каждый бы перевел это как: на войне он был радистом, но вместо этого мы слышем: на войне он был ДиДжеем! !! До звонка все катались по полу, включаянашу строгую училку:)))