История немного не по сезону.
Представьте себе центр большого города в жаркое лето: пекло, вонища от ползущих как черепахи машин, грохот трамвая, пот течет из всех дырок, вареные прохожие, каждый из которых норовит пихнуть тебя посильнее. Вот так я иду по одной из улиц нашего города. Хочется куда-нибудь в тень, к воде, а главное — хочется пить!
Поднимаю глаза, чуть выше толпы — плакат: "Ты хочешь бросить ПИТЬ?".
Перлы рекламы
* * *
Моя подруга — менеджер по подбору персонала одной довольно крупной сети магазинов, по долгу службы ей приходится много общаться по телефону и не только, к вечеру и в особо напряженные дни язык, само собой, начинает заплетаться, вот несколько перлов, сказанных ею бедным соискателям:
Девушка позвонила по пводу вакансии, которая к этому времени была уже закрыта, моя подруга объяснила ей ситуацию, девушка извинилась за беспокойство и попрощалась, на что моя добрая подруга сказала ей: "Всего вам СТРАШНОГО!" (имелось ввиду "ничего страшного", "всего вам доброго"), вариация на тему — "всего вам ОГРОМНОГО!" ("спасибо огромное", "всего доброго").
помогает найти офис: "вы видите перед собой дверь, на которой ОТПИСЬ НАФИСЬ?" (надпись офис)
снимает трубку: я вас чувствую! (слушаю), мужчина на другом конце провода: ну и как ощущения?)))
* * *
* * *
Великий, могучий, никем не победимый!
Есть у нас одна подруга, живёт в Германии замужем за немцем. Немец (пусть будет Петер) владеет солидной фирмой, вёл какие-то дела с Россией и даже некоторое время проживал в Москве. Очень любит всё русское, особенно наш великий и могучий. Ну, и соответственно, водочкой нашей тоже не брезгует, потому как водка – универсальный интегратор всех народов и национальностей. Но речь не об этом.
По-русски Петер лопочет как коренной москвич, но с лёгким прибалтийским акцентом. Дома у них говорят исключительно на русском, чтобы жена не сильно ностальгировала, а Петер слёту запоминает все её выражения, принимая близко к сердцу и тут же вставляя в собственный лексикон, нисколько не задумываясь о том, что и в нашем языке полно слов-паразитов. И вот как-то прилипилось к нему словечко «Пофиг», от жены разумеется. И очень ему слово это понравилось, да так, что стал он его включать в свою родную речь. Прозрение пришло внезапно. Однажды, раздавая в своей фирме по роду деятельности звездюлей всем подряд, он разошёлся до того, что повторил слово «пофик» раз пятьсот. У подчинённых случилось всеобщее недоумене (иначе и не скажешь!) Потом они как-то странно начали хихикать за его спиной и о чём-то оживлённо перешёптываться. Когда он в очередной раз сказал «пофик», то весь отдел просто заклинило от смеха и только один клерк, с врождённым отсутствием юмора, переспросил у него «Извините... что Вы сказали» — «Я сказал что это всё равно. То есть пофик!» Петер сказал всё это на немецком, разумеется, но только теперь впервые задумался о значении последнего слова ... и похолодел до среднего мозга: «По» – у немцев означает «задница», ну а «фик» — трахать (если культурно переводить). Короче, вместо всеобщего нагоняя, дражайший шеф заставлял подчинённых трахнуть себя в задницу. И это несмотря на то, что он семейный человек, у него красавица жена и маленький сын! Всё, что он смог сказать в момент прозрения, было сказано на чистейшем русском – «Во... блин, ёлки зелёные»

Главная Анекдоты Истории Фото-приколы Шутки
Рамблер ТОП100