Случилось это летом на Мальте, после довольно суровой зимы в России (мороз у нас в Западной Сибири достигал минус 53). Мы в составе довольно разношерстной и интернациональной компании возвращались после дайвинга по своим отелям. В силу нашей интернациональности (бельгийцы, немцы, французы, и я с сыном — русские) всё общение происходило на английском, причем у всех на весьма плохом английском (все мы его на троечку изучали). Среди нас была одна молодая пара: она — француженка (Ф), её бойфренд — немец (Н). Так как она не знает немецкого, а он французского между собой общаются на английском. В дальнейшем ВЕСЬ диалог идёт на АНГЛИЙСКОМ!
(Ф) обращается ко мне — "скажите вы откуда? "
Я — "Я из России"
(Ф) — "О! Россия! Москва?! "
Я — "Нет — мы из Западной Сибири"
(Ф) — "Оу! Сибирь! У вас там я знаю ходят медведи и ОЧЕНЬ холодно?! "
Я — "Ну медведи в Сибири конечно есть. А холодно у нас бывает только зимой и то не каждую зиму ОЧЕНЬ холодно. Обычно зимой у нас температура ниже минус сорока не снижается. Но в некоторые зимы бывает и ОЧЕНЬ холодно — например в эту зиму у нас целую неделю температура была минус 53"
(Ф) — "минус 53?! Чего? Фаренгейта? Или Цельсия?! "
Я — "Цельсия"
Далее следует ступор (Ф) и минутная пауза. После чего (Ф) обращается уже к бойфренду.
(Ф) — "Мой английский видимо очень плохой — Гюнтер, пожалуйста, переведи мой вопрос русскому. Видимо он меня не понял! "
(Н) переводит с английского на английский: -) вопрос — "Этой зимой температура в Сибири была МИНУС 53 по ЦЕЛЬСИЮ?! "
Я — "ДА"
(Н) переводит ей с английского на английский — "ДА"
Занавес
14 Dec 2012 | VP |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Из новостей: "В деревне Иврак французской провинции Бордо строители "по ошибке" снесли замок де Бельвю XVIII века постройки, сообщает Associated Press.
Как пояснили местные власти, рабочих наняли для того, чтобы отреставрировать замок и снести небольшое здание, располагавшееся по-соседству. Однако строители перепутали задания и сделали все наоборот. " насяльникаааааГггг
Был такой случай в моей жизни — года два назад дело было. Санкт-Петербург. Центр города. Ранняя весна, вечер. Возвращаюсь домой, иду от Мойки по Инженерной улице по направлению к станции метро "Невский проспект". Скользко, сыро и холодно. Кругом лужи и наледь. И вот я в один прекрасный момент поскальзываюсь и в сердцах восклицаю: "Ёперный театр! "Поднял глаза — и в хохот. Первое же, что увидел — это табличка при входе: "Михайловский театр оперы и балета. Служебный вход".
Вот оно — лучшее совпадение места и времени!
Помогал старшему готовиться к контрольной по истории и, обсуждая тему "Падение Римской империи", привел столько примеров из современности, что как-то не по себе стало...
Вспомнил тут историю, случившуюся в родном горном институте, примерно 7-8 лет назад. Вроде как не особо смешная, но что-то в этом есть, история про русское Авось и безалаберность)))
Как в любом горном институте, у нас в одном (да и в других тоже было) здании в коридорах стояли витрины с образцами