|
Ещё из воспоминаний Корнея Чуковского:
Это было в тридцатых годах. В Академии наук издавали юбилейную книгу о Горьком. Один из членов ученой редакции позвонил мне по телефону и спросил, не знаю ли я английского писателя Орчарда. — Орчарда? — Да. Черри Орчарда. Я засмеялся прямо в телефон и объяснил, что Черри Орчард не английский писатель, а "Вишнёвый сад" Антона Чехова, ибо "черри" — по-английски вишня, а "орчард" — по-английски сад. Мне заявили, что я ошибаюсь, и прислали ворох московских газет за 25 сентября 1932 года, где приведена телеграмма Бернарда Шоу к Горькому. В этой телеграмме, насколько я мог догадаться, Бернард Шоу хвалит горьковские пьесы за то, что в них нет таких безвольных и вялых героев, какие выведены в чеховском "Вишневом саде", а сотрудник ТАСС, переводя впопыхах, сделал из заглавия чеховской пьесы мифического гражданина Британской империи, буржуазного писателя мистера Черри Орчарда, которому и выразил своё порицание за то, что его персонажи не похожи на горьковских. В переводческой практике подобные превращения — дело обычное. |
| 10 Apr 2022 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
| - вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
На каждом амбициозном предприятии по производству мало-мальски востребованной продукции, есть служба по контролю качества, не как бы качества, а как бы контролю.
Суть контроля заключается в защите чести предприятия и собственной задницы директора по качеству от привередливых заказчиков.
Так было и в это раз, заказчик просит из давно эксплуатируемой детали сделать конфетку, добавить новую нашлёпку, провести косметическую манипуляцию, и чтобы в итоге все закрутилось, как новое.
Так вот, чтобы "поженить" старое изделие с новым, требуются совместное изготовление штифтовых отверстий и соответственно новых штифтов.
Высокая комиссия, в лице директора по качеству, главного конструктора и главного технолога делает заключение — это невозможно по старому месту.
Мастер участка, который не в курсе всех перипетий сомнения высшего руководства, даёт задание сверловщику: просверлить, развернуть и заштифтовать.
Сверловщик все это выполняет с блеском, он же не знает, что это невозможно...
Жила была у нас одна курица. Звали мы ее Машка. Опытные дачники знают — имя питомцу дают только тогда, когда его НЕ собираются съесть. В суп и жаркое идут только безымянные жертвы. Так и Машка жила с нами, пока не ушла за радугу от старости. Что именно ее спасло от супа? Разум. Она с цыплячьего возраста отличалась крайней
"Папаша, огоньку не найдется? ": история одной роли...
Далеко не все знают фамилию актера, который был в кадре меньше минуты и не попал даже в титры фильма "Бриллиантовая рука". Однако он запомнился зрителям своей колоритной внешностью и знаменитой фразой "Папаша, огоньку не найдется?". Эту роль сыграл журналист Леонид Плешаков.
Леонид
Детская площадка. На ней мальчик лет четырёх, подтянутый, энергичный, резвый гоняется за девочкой лет пяти — крупной и полненькой. Оба визжат от удовольствия, которое время от времени прерывается тем, что девочка вынуждена несколько секунд посидеть отдышаться — она явно проигрывает партнёру по части физподготовки.
В это время пацанчик носится вокруг, скатывается с горки, крутится на карусельке — в общем, пытается развлечься сам. В какой-то момент ему это надоедает, и он, перебравшись через низенький заборчик, скрывается за угол стоящего рядом спортзала — благо вокруг зелёная зона, нет ни автомобилей, ни прохожих.
Партнёрша, тут же заскучав, подхватывается и скачет вслед — но теперь уже он ускользает от неё. Запыхавшись, она возвращается к скамейке, вслух задаваясь вопросом: "Почему он от меня убегает?! "
За этим наблюдает, видимо, папа мальчика, и он отвечает ей: "Тут всё просто: если ты гонишься за ним, то он будет улепётывать, а если убегаешь, то — преследовать. "Девочка на секунду замирает, переваривая информацию, и затем твёрдо решает: "Буду убегать. Надо, чтобы он всегда бегал за мной! "
"Женское начало — пробуждение. "



