Говорят, что история была реальной.
Итак, Банк "Возрождение" — достаточно известное и солидное учреждение. Выписка из протокола заседания Правления банка: "Запретить начальнику такого-то отдела Ежикову отвечать на телефонные звонки: "Здравствуйте, банк "Возрождение", Ежиков" в связи с последующими некорректными вопросами клиентов. |
15 Jan 2016 | Зина |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
Вообще, наши продавцы наверное ко всему уже привычные, и вообще ничему не удивляются.
Несколько запыхавшаяся (ибо тороплюсь), подбегаю к палатке с пирожками:
— Пирожки с МИсом и РЯсом! Пожалуйста...
— /невозмутимо/ Сколько?
:)
Украинским выборам посвящается.
Звоню в наш филиал в Киев, трубку снимает директор. Говорю:
— Привет. Что у вас там происходит на рынке?
Он:
— На рынке?! Ничего. У нас все происходит на площади.
Все видели рекламу "Я худею от радио Disco"?! Сегодня видел эту рекламу на маршрутке. В слове "худею" шутники умудрились стереть букву "д"! Веселая получилась маршрутка однако!!!
Отдыхал в этом году в Турции, в одном из "пятизвездочных" отелей на побережье Средиземного моря. Питание было отменным — "шведский стол". Ассортимент блюд — из множества наименований, перед каждым — красиво оформленные таблички на нескольких языках, в том числе и на русском. Привожу словарь наименований блюд — так, как они были названы на этих табличках:
Печеные баклажаны — "Расщеплять баклажан"
Равиоли с мясной начинкой — "Прекращать паштет"
Отварная баранина — "Вареный агнец"
Индейка тушеная — "Индюк"
Макароны отварные — "Дурень"
Макароны запеченные с сыром — "Имеющий спинку дурень"
Суп томатный с макаронами — "Татарин суп"
Картофель-фри — "Кусочки"
Оливковое масло — "Маслина смазать".
В общем, без комментариев:-)
Предположу лишь, что эти названия появились в результате компьютерного перевода.