Отдыхаем с друзьями на даче, на опушке леса. Выпили, ведем оживлённую дискуссию.
Погода сказочная — конец мая, поздний вечер, на небе не облачка. И тут одна девушка в полный голос спрашивает: "Кто меня домой проводит? А то у меня уже дырка замёрзла" Народ в шоке, после двухминутной тишины переспрашивает: "что у тебя замёрзло? " Оказалось, что у неё на коленке в джинсах здоровая дырка и в этом месте замерзала нога. |
Женские истории | |
- вверх - | << | Д А Л Е Е! | >> | 15 сразу |
История о том, как можно стать "притчей во языцех"...
Работала я как-то секретарем одной компании, связаной с оборудованием для транспортировки газа и регулировки давления в трубопроводах. По служебным обязанностям частенько приходилось мне набрасывать разнообразные переводики разнообразных технических бумажечек. По скольку разговорный язык у меня хороший, а технический, ессно, никакой, по началу приходилось тяжеловато...
Так вот... Для особо не посвященных рассказываю, для соединения двух труб между собой на них нарезают резьбу. Есть резьба внутренняя, для соединения с трубой меньшего диаметра. А есть резьба внешняя, для соединения с трубой, соотетственно, большего диаметра. На английском два вида этих резьб звучат как male(внешняя) и female(внутренняя). Т. е. если дословно переводить, "женская" и "мужская". Ну я, по простоте душевной (да и после постоянного беганья к стилажу со словарями уставшая) решила, не мудрствуя лукаво, перевести фразу как есть. Ну перевела, перевод отдала умудренному опытом техническому специалисту и вышла из его кабинета (где сидят еще 3 человека с высшим техническим образованием). Представьте взрыв хохота из их комнаты через 15 минут.
Меня потом стали посетителям показывать, как достопримечательность и пример наивности.
Однажды сидим на дне рождения, и мой друг рассказывает историю:
" однажды познакомился я с девушкой, я такой еще не встречал, да и вы тоже." Мы сидим, все затаили дыхание, ждем дальше. "Она шла по улице, все прохожие оборачивались, мужчины свистели ей вслед." Мы все уже представили себе супер самочку. "Ее размер был 90-60-90". Все парни уже чуть ли не постанывают. Он сидит, и ухмыляясь говорит: "Ага, вторая нога такая же."
Мама рассказала случай. У нее на работе. Лето. Жарко.
Обеденный перерыв, все сидят в столовой, кушают. Заходит разговор про то, как надо спасаться от жары. И тут одна женщина говорит: "Да вот, у меня дома такая жара, я разденусь и голышом хожу — никто ж не видит..."
А начальник добавляет: "А вот это и обидно!"
:-)
Принесли мне как-то посмотреть комедию "Дорожное приключение". Когда пришла домой мне в глаза бросилось название этого фильма на английском ("Road Trip"). А так как с этим языком у меня туго, я не долго думая решила спросить у своего мужа.
Я: — Как переводится Trip.
ОН: — Приключение, путешествие
Я: — А как тогда перевести Triper
Он (мрачно): — Догулялся...
Железная логика...
:)))