Коварство таксиста.

Таксовал в ночь с субботы на воскресенье. Взял заказ из одного клуба. Вышли трое — две девушки и парень.

Парень сразу уснул. А одна девушка начала выговаривать второй, на фига она с собой мужа взяла, он нам весь вечер испортил. Потом перешли на шепот и что-то там шушукались. Попросили сделать заезд в другой клуб.

По приезду сказали, что они здесь остаются, а я этого спящего типа должен по указанному адресу увезти, и он там расплатится.

Ну я конечно возмутился — с хера ли мне такая радость? Я это пьяное туловище без сопровождения не повезу. Вдруг он не проснется или борогозить начнет?

Девушки начали просить, чтобы я говорил потише, а то вдруг его разбужу. Одна из них сказала, что переводит мне оплату + 500 рублей, только чтобы я дал им тихонько уйти и увез этого спящего парня по адресу.

Нет, говорю, не надо мне ни чего переводить, я этого пьяного спящего без сопровождения не повезу.

В этот момент пришла смс о поступлении денег, а девицы просто вышли из машины и поскакали в клуб. Сижу думаю, ну пипец, нах[рен]а мне это счастье? Не факт, что по приезду это туловище получится разбудить. Да пьяный мужик и залупиться спокойно может. Ну и за плечо тормошу его — Эй друг, просыпайся, твои уже вышли, иди догоняй. Парень, на удивление, легко проснулся и пошел за девицами дальше им вечер портить.

Деньги я, естественно, ни кому не вернул, я ж таксист — оставил их себе для души.

Новые истории от читателей


* * *

Эпиграф.

"- Ребята, я бездомный. Устал уже по помойкам шариться.

— Ну так купи квартиру, дурачок! "

Хорошо родиться в полной семье. Хорошо когда отец не пьёт. Хорошо когда ребёнок получает любовь и ласку. Хорошо когда повезло с наследственностью и каждый орган работает как надо. Хорошо когда мать во время беременности полноценно

* * *

Читали басню Дмитриева "Муха"? Откуда слова "Мы пахали"? Знаете каков первоисточник?

Источник в книгах обычно не указывается, иногда пишут что это перевод басни некоего француза, Пьера Вилье. Подтверждений, правда, найти не удалось. В общем, редактирую я как-то на английской Википедии страницу, посвящённую сюжету в общей форме. Вариантов сюжета несколько, среди них тот, на котором основаны "Муха и Дорожные" Крылова (один сюжет напоминает "Слона и Моську", но о прямой связи ничего выяснить не удалось). Сюжет, похожий на дмитриевский, был частью одного раздела, я добавил русский вариант, его выделили в отдельный...

Через какое-то время, решил я почитать итальянский сборник Франко Саккетти "Триста новелл". Вижу, там в одном рассказике (36-ом) этот сюжет употребляется как поговорка. Саккетти скончался в 1400, Пьер Вилье родился в 1648, я, само собой, страничку соответственно редактирую.

Через несколько часов другой юзер, следящий за страницами о баснях в целом, откопал-таки первоисточник. И знаете, неудивительно, что автором записали француза. На самом деле первоисточник именно "таки". Вполне правоверный еврей, Берехия ха-Накдан. Жил около 1200 года, в Англии или Нормандии (а может то там то там). Вот до его-то сборника "Лисьи басни" сюжет и отслеживается.

Там, кстати, муха не перед другой мухой хвастает, а пчеле говорит "Слабо?".

* * *

ГИПОТЕЗА О КРЕМЛЕВСКИХ ТУАЛЕТАХ.

Лет 15 назад я познакомился с одной милой девушкой, которая защитила в Израиле диссертацию по культурной этнографии. На тему "шаблоны поведения русских иммигрантов в израильских туалетах".

А потом эта девушка подала заявление на работу в один американский университет. На должность главы центра по изучению

* * *

Я всегда говорил, что чертовски глупо спорить с профессионалом о том, чем он зарабатывает себе на жизнь. Но из этого правила есть ряд важных исключений, упирающихся в ключевое слово: "с профессионалом". Так, например, однажды я перед лицом первого лица фирмы поспорил с начальницей складского департамента о том, как у неё работают склады. Глупо,

© анекдотов.net, 1997 - 2024