К вопросу об английском произношении (в продолжение вчерашней истории):
30 лет назад я учил английский, слушая Би-Би-Си на английском языке. Произношение было примерно такое, как нас учили в советской школе. Потом, несколько дет спустя, уже в США, я читал, что в Британии идут дебаты на тему что Би-Би-Си вещает на несуществующем языке, на котором в Британии никто больше не говорит — классический Оксфордский, который считается архаизмом. И вот примерно этому произношению нас учили в советской школе, судя по всему по учебникам ещё довоенных времён. Потом профессор английского в американском колледже рассказывал, что стандартный американский намного ближе к старому английскому чем современный британский. Но, судя по всему, британский меняется в сторону американского, если старые британские сериалы я не могу смотреть без субтитров, то сериалы за последние 10-20 лет уже идут практически на стандартном американском.
30 Dec 2023

Курьёзы ещё..

Анатолий


* * *

История напоминает бородатый анекдот, но она абсолютно реальна, и случилась буквально вчера. Решили с женой немного попутешествовать, и вот, по дороге из Большого Болдино в Арзамас, мы остановились позавтракать в придорожном кафе. К слову, приятное наблюдение: поесть на дороге в наше время, — не русская рулетка, а вполне приятный приём пищи, без последствий. Вот и в этом кафе возле села, названия которого мы не сохранили, в меню был большой выбор блюд на завтрак: яичница-глазунья с колбасой или без, макароны с сыром или с сосиской, и много чего ещё. Но нас немного напрягло то, что там же завтракала группа мужчин. Завтракали они бутылочкой водочки, и, похоже, не первой, отчего их разговор был довольно громким, и по лексикону не совсем соответствовал законодательству РФ. И вот представьте, один из мужчин принялся увещевать своих сотрапезников: "Так, говорим нормально, вон, видите, люди сидят, женщина взрослая, а с ней муж её, не надо материться! "Собеседники эти воззвания не восприняли, поэтому мужчина уже просто прикрикнул на них: "Я сказал: хватит материться, [м]лядь!"

А что вы хотите? Пушкинские места…

* * *

Мой давний приятель Самвел плохо владел русским языком. Однажды при встрече он сказал, что услышал по радио хорошую песню на русском, но не запомнил её названия. Я спросил, помнит ли он какие-то слова. Самвел сказал, что помнит только одну строчку.

— Какую? — спросил я.

— "Сердце, друг, спрехенула... " — запел он, растягивая последнее слово.

— Спрехенула?

— Да.

Что за песня понравилась Самвелу мы так и не поняли. А он ещё долгое время напевал себе под нос "сердце-друг-спрехенула".

Прошло много лет. Как-то на ютубе встретил песню, мотив которой показался очень знакомым. И тут же понял, что это "Спрехенула"!

Я внимательно стал слушать. Советская исполнительница романсов Изабелла Юрьева пела: "... Сердце вдруг встрепенулось... "

* * *

Рубрика: Что помню

Помню, не так давно в нулевых, когда работал на нашей местной телестанции ННТВ (Нижний Новгород) было время, я там подвязался в ассистентах режиссера. Так вот в те времена в телевизионной программе не писали название фильма идущего в 22.00, а писали просто "Вечерний фильм". Наш отдел отвечал за рекламу на всем канале, мы готовили

* * *

Теперь мы знаем все обращения, все уменьшительно-ласкательные или уничижительные клички наших соседей, всё потому, что мы недавно переехали на новую квартиру, которую купили в ипотеку.

Квартира на первом этаже — это дом, в котором всё идеально слышно, поэтому каждый день мы слушаем и узнаём все уменьшительно-ласкательные слова, которые говорят наши соседи друг другу.

Барсучок козлик полная заюшка ослик рыба хрюня жопка залупка стручок влажная пилотка маленький пенис стручок химера х[рен]юсик залупиндра щас обоссусик щас обосрусик маманя залупаня и другие...

Наступает вечер наша комната впритык к подъездной двери пищит домофон:

— Это я, твоя влажная зайка, — весь день моросил дождь.

— Открывай, иначе будет обоссусик!

Слышим мы голос, неизвестно чей, но я уже догадываюсь кто это.

Курьёзы ещё..

© анекдотов.net, 1997 - 2024